Читаем Непослушание полностью

— Моему партнёру лучше двигать булками быстрее, я не дам этому ублюдку улизнуть.

Я уже бежала через дверь на крышу, которая едва висела на петлях, когда услышала ругань на другом конце порта связи. Я краем глаза поймала свою жертву. Вампир прыгнул на крышу соседнего здания.

— Он прыгнул на крышу пекарни, — проинформировала я команду, не прекратив преследование вампира.

Я приземлилась на другую крышу, а вампир уже был на противоположном крае и снова прыгнул. Его явно никто не просветил, что он переживёт падение с высоты трёх этажей, или что, если он спрыгнет, мне станет сложнее преследовать его. Я тоже переживу падение с трёх этажей, но не без синяков и ушибов, и он вероятней всего сможет удрать.

Крыша следующего здания была ниже. На этот раз вампир спрыгнул вниз в аллею, тянувшуюся между зданиями.

Я последовала примеру, сморщившись от приземления, отголосок которого прошёлся по ногам. Наверное, пришло время потратиться на более практичные ботинки для работы. Каблуки — секси, но в берцах было бы гораздо удобней прыгать со зданий.

Вампир начал удаляться, и я увеличила скорость. Надо было сократить расстояние между нами. Он шмыгнул в дверь другого здания. Я бросилась за ним.

Я резко остановилась, обнаружив себя в помещении очень похожем на некий склад. Помещение не так сильно интересовало меня, как три вампира внезапно появившиеся передо мной.

Тот, за которым я гналась, улыбнулся, показав свои змеевидные клыки.

— Похоже, ты в меньшинстве. Теперь твои дружки тебя не спасут.

Я пожала плечом.

— Вся эта история про беспомощную барышню вовсе не обо мне. Так кто желает быть первым?

— Я, — самый большой, который, судя по виду, был байкером и лет так тридцати с хвостиком, когда его обратили, облизал губы. — Я вырву твои кишки и съем их у тебя на глазах.

Я скривила лицо.

— Кто-то слишком много смотрел «Ходячих Мертвецов».

— Тебе будет не до шуток, когда я покончу с тобой, — сказал он.

Они рассредоточились, пытаясь окружить меня.

Я держалась спиной к двери, так что самое большее, что они смогли сделать, это сформировать полукруг. Держа меч в расслабленной хватке, я ждала, пока они сделают первый выпад.

Мой дружок из кинотеатра и третий вампир, внешне напоминавший компьютерного чудика в своей прошлой жизни, помчали ко мне с двух сторон. Извернувшись, я прошлась лезвием по животу Чудика, а второму врезала ногой по горлу. Я оттачивала это движение несколько недель, и я отчасти расстроилась, что никого рядом не было, чтобы увидеть это.

Оба вампира рухнули на пол, и я обратила своё внимание на бывшего байкера. Он атаковал, замахнувшись на меня когтистой рукой, и нырнув под его руку, я выскочила у него за спиной. Ещё до того, как он смог развернуться, я вонзила меч в его сердце.

Вампир с раной в животе корчился на полу, поэтому я направилась к другому. Он восстановился от моего удара в горло, но вместо того, чтобы помочь своему дружку, он побежал к двери. Наклонившись, я выдернула нож из ботинка и метнула его. Вампир издал хлюпающий звук, и я ликующе выкинула в воздух кулак — сейчас я попала точно в «яблочко».

Скулящий звук за спиной напомнил мне, что моя работа ещё не окончена. Последний вампир, похоже, был даже счастлив положить конец своим страданиям, когда я прикончила его.

Послышался звук бегущей поступи, и я подняла взгляд как раз в тот момент, когда Рауль заполнил весь дверной проём. Позади него замаячили Мейсон с Броком.

Рауль плотно сжал губы, оценивая представшую перед ним сцену.

— Ты выключила свой передатчик?

— Конечно же, нет.

Я похлопала по внутреннему карману куртки, где лежало небольшое устройство, но карман оказался пуст. Дерьмо.

Я по-идиотски заулыбалась, глядя на Рауля.

— Должно быть он выпал, когда я спрыгнула с прачечной.

Он вздохнул и потёр лоб.

— Ты спрыгнула с двухэтажного здания в этих туфлях? — Брок одарил меня широченной улыбкой. — Сексуально.

Рауль бросил на него предупреждающий взгляд.

— Не поощряй её, — он наклонил голову, словно к чему-то прислушивался. Затем сказал: — Принято, — и только потом посмотрел на нас. — Всё чисто.

— Сколько всего? — спросила я.

— Четырнадцать, — ответил Рауль. — И шесть людей отвоёвано.

— Я бы назвала это отличной ночной работой, — я подсчитала в голове свои убийства, пока вытирала меч об джинсы одного из мёртвых вампиров. Шесть из четырнадцати. Не так уж и плохо.

— И раз уж за Джордан большинство, она удостаивается чести написать отчёт, — объявил Рауль.

Улыбка тут же померкла на моих губах, и я даже не стала пытаться скрыть своё отвращение. Всего несколько вещей я ненавидела больше, чем написание отчёта с места работы. Это было так нудно и скучно. Но Совет был ярым приверженцем ведения архива дел. В один из прекрасных дней я скажу им, что они могут сделать со своими отчётами.

Рауль похлопал меня по спине.

— Делов-то на час, ну максимум два.

Мейсон заржал, и я пригвоздила его взглядом.

— Не переживай. У нас останется уйма времени потусоваться сегодня, — сладко напела я.

Вид у него стал такой, будто он мучается от приступа боли.

— Может тебе лучше найти девчонку сходить с тобой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги