Прошло какое-то время, прежде чем собравшиеся заметили Нэнси и Бесс. Одна из женщин оставила работу и подошла к ним поинтересоваться, кого они ищут и нужна ли им помощь.
Нэнси сказала, что хотела бы поговорить с Гроесцзави Эшем. И женщина, кивнув, ответила:
– Сейчас я его позову.
Вскоре к ним вышел высокий старик с голубыми глазами и абсолютно белыми седыми волосами и бородой. Несмотря на преклонный возраст, он держался на удивление прямо и выглядел очень дружелюбным.
– Я Гроесцзави Эш, – представился он. – Чем могу помочь?
Нэнси объяснила старику причину их приезда, сообщив, что ищет место под названием schnitz, где раньше могли хранить сушеные яблоки.
– Ach, ya, – сказал Гроесцзави Эш на пенсильванском голландском диалекте и на английском продолжил: – Я знаю это место. Давным-давно оно принадлежало фермеру по фамилии Хоелт.
Едва сдерживая волнение, Нэнси произнесла:
– Продолжайте, пожалуйста.
– Хоелт жил там довольно долго, но потом продал ферму семье Фуллеров, перебравшейся сюда из города. Но сейчас и они там не живут.
– Почему? – спросила Бесс.
Гроесцзави Эш, посмотрев по очереди сначала на Бесс, потом на Нэнси, сказал:
– Прежде чем я продолжу, объясните, почему вас это интересует?
Нэнси ответила не сразу: она не знала, чем вызван вопрос старика. Однако после недолгого колебания сообщила, что ищет пропавшую Мэнду Кройц, которая, вероятнее всего, скрывается в этом месте.
– Gfaiirlich! Ess iss wie toedt! – воскликнул старик.
Нэнси и Бесс ждали, что мистер Гроесцзави Эш переведет им свои слова. И вскоре он это сделал:
– Это место смертельно опасно! И если Мэнда туда попала, то, скорее всего, она бесследно исчезла, как исчезли многие люди с этой фермы.
– Почему они исчезли?! – испуганно переспросила Нэнси. – Скажите нам! Мы ее спасем!
Однако старый мистер Гроесцзави Эш отрицательно покачал головой и, погрозив пальцем, произнес:
– Подальше держитесь от этого проклятого места! Оно приносит несчастья!
Глава пятнадцатая
Цыганская история
«Неужели Гроесцзави Эш не скажет, где schnitz?» – подумали Нэнси и Бесс.
Раз он считает это место таким опасным и утверждает, что там исчезают люди, то вряд ли он расскажет им, где оно. Однако ей удалось убедить старика открыть им расположение этого места. Он долго колебался и наконец произнес:
– Это в четырех милях отсюда. Вы увидите дорожку, бегущую через запущенное, давно не обрабатываемое поле. Дорожка эта тоже заросла – ее давно никто не использует. Поэтому будьте внимательны, чтобы не пропустить ее.
На всякий случай Нэнси спросила, нет ли по соседству с тем местом еще одного дома. На что Гроесцзави Эш кивнул и подтвердил: да, у Хоелтов было несколько детей, и глава семейства построил каждому по жилищу, которое располагалось на землях фермы, но в отдалении друг от друга.
– А было ли у кого-то в их семье имя Рэйчел? – задала вопрос Нэнси.
Окинув ее пытливым взглядом, старик спросил, откуда ей известно о Рэйчел Хоелт, которая умерла пятьдесят лет назад.
Нэнси призналась, что видела старую Библию, когда-то принадлежащую этой женщине.
– Еще раз говорю, – произнес старик, – держитесь подальше от этой фермы.
– Но почему она так опасна? – спросила Бесс.
Тяжело вздохнув, Гроесцзави Эш начал свой рассказ. Но он использовал так много слов на пенсильванском голландском диалекте, что Нэнси и Бесс нелегко было его понять. Однако они были настойчивы и переспрашивали его о деталях не один раз. И в конце концов поняли, в чем суть истории.
Давным-давно, когда Хоелты еще жили на ферме, загадочно исчезли несколько членов их семьи, и с тех пор их больше никто не видел. Соседи решили, что на семью наложено проклятье и виновны в этом цыгане, которые однажды приехали в те места и установили свои кибитки прямо на территории фермы.
– Узнав об этом, старый Хоелт пришел в ярость. Он не хотел, чтобы на его земле жили цыгане, потому что был уверен, что это не к добру. Он велел им немедленно уехать. Но они вместо этого просто переселились в лес – на его же земли, – сказал Гроесцзави Эш. – Думаю, старый мистер Хоелт не знал об этом. Как и не знал о том, что кое-кто из его детей подружился с цыганами. Там была одна красавица цыганка, которая очень хорошо гадала. Ей очень понравился старший сын Хоелта, она влюбилась в него, и они собирались пожениться. Но старик, узнав об этом, разрушил их планы и пригрозил сыну лишить его наследства, если тот ослушается. Разозлившись на старика, цыганка пригрозила ему, что проклянет его род и сделает так, что члены его семьи исчезнут, если он помешает их браку. Для старого Хоелта это, конечно, был ужасный выбор, но он решил все же разлучить сына с цыганкой. Однако люди рассказывали, что позже эта женщина дала своему возлюбленному ключ к разгадке тайны, при помощи которого можно было снять проклятье. Этот ключ – разгадку тайны – цыганка написала на листке бумаги и спрятала в столик, который, уезжая, подарила своему возлюбленному. Но это не просто столик – а очень дорогая вещь. Цыганка приобрела из коллекции мебели Джорджа Вашингтона.