Читаем Нэнси Дрю и символ Дерева ведьм полностью

– Я боялась, что вас кто-то заметит снаружи. Муж считает, что это вы уговорили Мэнду уйти из дома, и рассказывает об этом всем и каждому. Поэтому если он сейчас внезапно придет домой, то выходите быстро через заднюю дверь.

Нэнси собралась было упомянуть о том, что их автомобиль припаркован возле парадного входа в дом, но не успела произнести и слова, потому что миссис Кройц, в невероятном волнении, опередила ее вопросом:

– Есть ли у вас новости о Мэнде?

– Мы надеялись, что она вернулась домой, – ответила Нэнси. – Нам не удалось ее найти.

С беспокойством сжав ладони, мать Мэнды начала причитать:

– Моя бедная девочка! Если бы муж не запретил мне с ней разговаривать, она бы сейчас была дома. Я так боюсь, что она попала в беду.

Нэнси и Бесс разделяли ее тревогу, но не стали признаваться в этом, а постарались заверить миссис Кройц в том, что обязательно найдут Мэнду, и добавили, что уже сейчас делают все возможное для этого.

– Кроме того, – сообщила Бесс, – полиция ищет семейную пару – мистера и миссис Хоелт, – к которым, как мы думаем, Мэнда нанялась на работу.

Нэнси рассказала миссис Кройц обо всем, что с ними произошло за это время, а потом спросила:

– А вы не знаете, что это за место, о котором упомянул тот незнакомец в разговоре с вашей племянницей Мелиндой? Что он имел в виду, говоря, «отправляйся в schnitz»?

Когда миссис Кройц призналась, что она понятия не имеет, что он имел в виду, Нэнси спросила, может, ей приходилось слышать про хранилище для сушеных яблок? Может, она знает о чем-то подобном, расположенном где-то по соседству с ними?

Услышав о хранилище, миссис Кройц побледнела и, схватив Нэнси за руку, воскликнула:

– Мэнда тоже спрашивала о нем!

– Я уверена, что она ушла туда, – сказала Нэнси. – Где находится это хранилище?

С сожалением мать Мэнды призналась, что она не знает, где это место. И никогда даже не слышала о нем.

– А если Мэнда попыталась бы его отыскать, как думаете, у кого бы она стала спрашивать информацию? – спросила Нэнси.

Миссис Кройц задумалась, а потом ответила, что недалеко от них живет один старик, который, может, и сумел бы им помочь.

– Он знает обо всем, что здесь когда-то было, – сказала она. – Но сама я не слышала ни о каких складах – ни о новых, ни о старых. Если это место и существовало, то его, вероятно, использовали много-много лет назад.

– Как зовут этого старика и где он живет? – с нетерпением спросила Нэнси.

– Его зовут Гроесцзави Эш, – ответила миссис Кройц. – Он живет в большом семейном доме – в одном из трех строений.

Бесс попросила объяснить, что это значит, и миссис Кройц рассказала о том, что в общинах амишей семьи редко разъезжаются, и все поколения живут рядом – и, как правило, дом отца примыкает к дому сына, а с другой стороны построен дом деда. Взрослые родители отдают главный дом сыну, когда тот женится. Однако заранее строят рядом еще одно крыло – свой собственный дом – и переселяются туда, как только старший сын обзаводится семьей.

– А откуда берется третий дом? – спросила Бесс.

Миссис Кройц сказала, что на английском языке ей это трудно объяснить, но она попытается: третий дом – это дом, в котором живет семья еще более старшего поколения – деда. Он обычно переселяется в дом чуть поменьше и уступает свой дом сыну, который освобождает главный дом для внука, у которого появилась своя семья.

– Так вот Гроесцзави Эш живет там в самом маленьком доме, сказала миссис Кройц и указала в сторону северо-запада, добавив: – Если бы ты была вороной, то летела бы в ту сторону.

– Мы обязательно его найдем, – сказала Нэнси. – Но теперь нам лучше уйти, пока ваш муж не вернулся.

– Да, он отправился продать того взбесившегося быка, который боднул его. И, скорее всего, вернется с минуты на минуту.

Бесс и Нэнси быстро покинули дом и сели в машину, а уже совсем скоро без особых проблем нашли ферму, на которой жил Гроесцзави Эш.

Когда они доехали до нужного им строения, то с удивлением обнаружили перед ним дюжину амишских колясок.

– Там что, тоже вечеринка? – удивленно произнесла Нэнси.

Не успела она это произнести, как из маленького каменного коттеджа выбежал паренек с ведром, наполненным яблочными очистками. Высыпав очистки свиньям, он поспешил назад.

– Спорим, это и есть яблочный schnitzing, – заметила Бесс.

Догадываясь, что сам Гроесцзави Эш и остальные присутствующие в данный момент на ферме люди собрались именно в этом маленьком коттедже, Нэнси и Бесс, выйдя из машины, направились прямиком туда.

– Как же тут вкусно пахнет! – воскликнула Бесс, принюхиваясь к восхитительному яблочному аромату, доносившемуся из коттеджа.

Подруги вошли внутрь и зачарованно уставились на компанию мужчин и женщин, занятых чисткой яблок. У каждого из собравшихся на коленях была специальная металлическая машинка с вращающейся ручкой, и, сидя полукругом на стульях, все они – причем тут были не только молодые девушки и парни, но и женщины и мужчины постарше – дружно и слаженно вращали ручки, счищая с яблок кожуру и вынимая сердцевину. Очищенные яблоки потом помещали в большие котлы с водой и отправляли в печь, вероятно, для варки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей