Читаем Нелегкий выбор полностью

Доставая из холодильника запотевшую бутылку «Хайнекена», Чарли думал о том, насколько интереснее, полнее и перспективнее можно жить в рамках закона. Он растянулся на мягком велюре дивана и лежал, попивая холодное пиво. Он решил позволить себе один день полного ничегонеделания, чтобы поутру на свежую голову заняться подготовкой к переезду. Нужно было уладить кое-какие вопросы, закрыть счета, договориться с агентством по грузовым перевозкам.

Чарли думал о том, что все-таки родился в рубашке. Он слишком давно балансировал на краю, слишком мало думал о существующих законах и правилах. Если бы не судьба, вовремя протянувшая руку помощи, он мог бы и впредь идти опасной дорожкой, пока не свернул бы себе шею в одной из замаскированных ловушек. Все, с отмыванием денег покончено! С завтрашнего дня Чарли Коул станет законопослушным гражданином.

Он не слишком встревожился, когда Марина Паульсен была убита… ну разве что после разговора с братом, да и то ненадолго. Если никто не поймал его на отмывании денег до сих пор, чего ради это должно было произойти после смерти единственного человека, который был в курсе махинаций? Чарли ни минуты не сомневался, что Джон не выдаст его. А потом и брат с женой оказались мертвы, и дело приняло очень неприятный оборот.

В детстве Чарли не раз доставалось за то, что он таскал деньги из кошелька матери и время от времени ухитрялся стянуть в магазине что-нибудь из одежды и обуви. После ареста за торговлю марихуаной отец попробовал взяться за него, но, поскольку дело ограничилось занудными лекциями о законопослушании, Чарли пропустил их мимо ушей. Сам он считал, что просто шалит по молодости. Даже дела, которые он обделывал на пару с Мариной Паульсен, были, по сути своей, попыткой доказать, что он ловчее стражей закона, были отголоском неизжитой юношеской бравады.

А потом начались убийства, и Чарли пришлось по-другому взглянуть на свой род деятельности. Он сразу понял, что ни одна из смертей не была случайностью. Полиция могла думать иначе (на то она и существовала, чтобы публично объявлять половину убийств несчастными случаями), но Чарли Коула преступнику было не провести. Марина крепко наступила кому-то на хвост, и ее убрали, а так как Джон был ее адвокатом, его убрали тоже.

С самого дня смерти Джона Чарли не находил себе места. Он и понятия не имел, что так привязан к брату, и не мог себе простить, что незадолго до случившегося серьезно повздорил с ним. Он даже попробовал вычислить убийцу — но тщетно. Вот и теперь, перебирая в памяти последние события, Чарли отставил пиво и уселся на диване, разом утратив безмятежное спокойствие. Вопрос, кто бы это мог быть, вновь закрутился у него в голове. Кто мог быть знаком сразу и с Мариной Паульсен, и с семьей брата? Как и прежде, никакой догадки на горизонте не забрезжило.

Впрочем, одна догадка его все-таки озарила: пора круто менять свою жизнь. Пусть он не был настолько умен, чтобы решить загадку смерти брата, но мозгов на то, чтобы впредь жить честно, у него должно было хватить. Было бы ужасно, если бы имя Коулов снова попало в газеты, теперь уже в связи с судебным процессом над младшим братом. Впрочем, могло быть хуже: та же рука, что оборвала три жизни, могла уничтожить и его!

Окончательно утратив спокойствие, Чарли счел за лучшее заняться чем-нибудь полезным. Он встал и прошел в прихожую, где для начала выбрал из груды у двери всю корреспонденцию, сложив ее в стопку на тумбочке. С газетами можно было не церемониться: какой смысл читать давно устаревшие новости? Тед предупредил, что ждет его не позже чем через неделю, а значит, были вещи поважнее, чем газетные сплетни.

Сунув, не глядя, весь ворох под мышку, Чарли понес газеты в кухню, и только там, сваливая рядом с мусорным ведром, обратил внимание на заголовок одной из передовиц: «Смерть супругов Коул могла быть подстроена мужем». Пораженный, он уселся прямо на пол и начал читать статью, в которой его брат фактически обвинялся в убийстве.

— О Боже! — простонал он, комкая газету и в приступе отвращения швыряя ее подальше от себя.

Джон — убийца? Ничего более нелепого нельзя было и придумать!

Чарли понимал, что среди тех, кого Марина Паульсен при жизни держала за горло, могло оказаться немало людей, способных на убийство. Кто-то из них предположил, что ее адвокат опасен, пока жив. Возможно, полиция могла докопаться до истины, но как дать ей намек, не раскрывая при этом своей роли в случившемся?

Чарли украдкой покосился на скомканную газету и удивился тому, что видит заголовок, словно сквозь пелену. Он сидел на полу рядом с мусорным ведром и плакал.

Он вспоминал последнюю встречу с братом и упреки, которые тот бросал ему в лицо. Даже и тогда он понимал в глубине души, что Джон — парень что надо. И вот такого прямого, такого честного человека безнаказанно поливают грязью! А Тим и Райли? Каково сейчас им?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература