Читаем Некромант на мою голову полностью

Я усмехнулась и решила заглянуть в свою комнату. Дверь не закрывала, просто подошла к зеркалу, поправила волосы и макияж. Затем открыла шкаф, вспомнив, что хотела проверить свои догадки о свадебном платье. Оно было на месте, как и туфли. О чем это говорило? Да, похоже, о том, что заклятие все же никуда не ушло, а значит, «узы» исчезли не просто так, а по причине, о которой говорила лея Хирот. Взаимное признание чувств?..

– Я думал, ты ждешь в гостиной. – За моей спиной остановился Морр и обнял за плечи, привлекая к себе. От него пахло туалетной водой, а подбородок оказался гладко выбрит. Теперь понятно, что он делал в ванной.

– Да вот захотела полюбоваться платьем. – Я усмехнулась и показала на ворох белого кружева. – Видишь, оно по-прежнему здесь.

– Боюсь, мой костюм тоже на месте.

– Значит, визит к лее Хирот неизбежен? – уточнила я вкрадчиво.

– Выходит, что так, – ответил он после некоторой паузы. И дотронулся губами до моей шеи, вызывая волну сумасшедших мурашек.

– Ты думаешь, это все же наваждение? – прошептала я, сглатывая.

– Мне бы не хотелось, чтобы это было так. – Его ответный шепот коснулся моего уха, щека потерлась о мою, а объятия стали крепче.

– Матильда что-то подозревает, – сказала я, пытаясь посмотреть на него через плечо. – О нас.

– Ей всегда есть до всего дело. – Он усмехнулся и, наклонившись, нашел мои губы своими.

Я прикрыла глаза и ответила на этот неспешный, полный затаенной страсти поцелуй. И все же разорвала его первой:

– Пойдем, Матильда, наверное, уже думает про нас всякое. И обед стынет.

– Цветы завяли, – внезапно сказал Кристиан, ослабляя объятия.

Я сразу не поняла, о чем он, и только потом мой взгляд упал на вазу, где стояли, поникнув головками, фаолы, те самые, которые он мне купил еще до бала.

– Да, их давно пора выбросить, – ответила я. – За всеми хлопотами совсем забыла о них…

После обеда Морр снова скрылся в своем кабинете, лишь пару раз выходил, чтобы переговорить с кем-то по визеру. Я же еще какое-то время побыла с Матильдой, а когда та ушла, занялась мелкими делами: разобрала сумку, с которой ходила в свой мир, слегка прибралась в комнате и наконец выбросила засохшие цветы в урну на заднем дворе.

Когда возвращалась в дом, меня окликнули:

– Лея Корженевская? – За калиткой стоял юноша с букетом цветов, завернутых в красивую полупрозрачную бумагу.

Опять какой-то курьер? От кого на этот раз? Я подошла к калитке:

– Да, это я. Слушаю вас?

– Эти фаолы вам. – Парень вручил мне букет.

– От кого? – Я приняла его настороженно. Неужели опять от императора? Представляю, как взбесится тогда Кристиан…

– Сейчас. – Курьер достал какой-то бланк. – Вот… От льерда Кристиана Морра.

А вот это было внезапно. И даже шокирующе. Кристиан? Цветы? Мне? Но сердце против воли радостно забилось, поверило. Потом вспомнилось, как он заметил увядший букет в моей комнате… Неужели, зная, как я люблю цветы, решил сделать сюрприз? Это на него так не похоже, так невероятно, но приятно…

– Благодарю. – Я со счастливо замирающим сердцем направилась назад в дом.

Уже в прихожей разорвала плотную бумагу, которая полностью закрывала даже головки цветов, и в этот момент из кабинета вышел Морр. Он знал, да? Ждал этого момента? А фаолы-то снова белые… Забавно…

– Спасибо, Кристиан, мне они очень нравятся, – прошептала я и уткнулась лицом в букет, чтобы вдохнуть их сладкий аромат.

– Что это за цветы? – Взгляд Морра почему-то стал недоуменным. Почему?

Но ни ответить, ни удивиться этому не получилось: горло вдруг обожгло, точно кислотой, и я стала задыхаться. А потом тело будто пронзило тысячей игл. Перед глазами все поплыло, в ушах загудело, я силилась закричать, но не могла даже сделать вдох. Ноги подогнулись, я попыталась за что-нибудь ухватиться, и это оказалась рука Кристиана. Он что-то тоже кричал мне, но я не могла разобрать и звука.

Мир перевернулся с ног на голову, а после все вокруг погрузилось во тьму.

<p>Глава 29</p>

Тьма окутывала меня со всех сторон и была настолько плотной, что я вязла в ней, как в желе, не в силах ни пошевелиться, ни издать звука, ни сделать вдох поглубже. Мыслей тоже почти не было, да и сосредоточиться на них все равно не получалось. Иногда до меня доносились голоса, и мне даже удавалось узнать их.

– …Состояние крайне тяжелое, невозможно давать какие-то прогнозы. – Кажется, это лекарь. Как же его звали?.. Не помню, совсем не помню…

– Что вам нужно, чтобы спасти ее? Деньги? Лекарства? Артефакты? Только скажите, я все достану, все найду… – это Кристиан.

Я хочу увидеть его, хочу прикоснуться, но снова погружаюсь во мрак.

– …Это тот яд, понимаешь, тот самый яд? – снова он. – Все повторилось, Анлейн… По моей вине… Опять…

– Ты не виноват, Крис… И в этот раз тоже. Когда ты это поймешь?

– Я не прощу себе, если и с ней что-то случится… Если потеряю ее…

– Сюда уже едут лучшие лекари, даже из монастыря Караллиона. Я позвал всех, кто только есть в империи. Они скоро будут здесь… Главное, чтобы она дождалась их…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги