Читаем Некромант на мою голову полностью

– Я не дам ей уйти. – И по моему телу начинает разбегаться тепло, и тьма вокруг будто тает, теряя плотность. Я пытаюсь сохранить его, не потерять. Удержать. Иначе эта липкость навсегда поглотит меня.

…Голосов становится больше, но среди них нет ни одного знакомого. И это пугает. Я хочу разобрать слова, но слышу только гул. Меня трясет. Швыряет, точно на батуте: вверх-вниз, к свету и обратно в желе мрака. Мне кажется, что это уже никогда не закончится, но вдруг все замирает. Снова темно, но эта тьма иная. Страха уже нет, наступают необъяснимые спокойствие и расслабление.

– …Это вся информация, что у меня есть на сегодня. Осталось лишь немного, и все доказательства будут у меня на руках. Думаю, уже завтра…

– Спасибо, Бернар… За помощь… И оперативность…

– Держись, Кристиан, все будет хорошо… Готов даже поспорить. На бутылочку свапского красного, как тебе идея?.. Да не смотри на меня так! – Сдавленный смешок. – Я всего лишь хотел подбодрить. Ладно, оставим свапское для другого, более веселого случая. Я, в принципе, даже предполагаю, какого именно… Все-все, ухожу…

И вновь на кончиках пальцев зарождается тепло, растекается по венам…

– …Уже столько дней прошло, льерд… Почему ж она еще не приходит в себя? Бедная-бедная девочка… Неужели уже нет надежды, льерд? – Голос Матильды. Кажется, она плачет.

– Прекрати! – Это похоже на рык загнанного зверя. – Молчи, слышишь? Уходи, займись чем-нибудь полезным…

– Пойду вам бульончика приготовлю, льерд, а то одичали совсем… – Тихий вздох.

– Матильда…

– Бедняжка… – Доносится всхлип, затем шаркающие шаги.

А я вновь куда-то проваливаюсь… Все дальше от звуков, от родных голосов… Нет, нет, не хочу…

– Вернись… Я не отпускаю тебя, слышишь? – Шепот, но для меня он громче крика.

Запястье начинает сдавливать, все сильнее… Рывок – и меня подбрасывает, тянет вверх, стремительно и необратимо. Когда-то я уже ощущала подобное… Когда-то…

Свет полоснул по глазам, вынуждая меня вздрогнуть и сделать глубокий вдох. Наконец-то!

– Лера? – Дышать снова стало тяжело, но на этот раз из-за объятий, в которых меня сжали, как в тисках.

– Вы опять злитесь, господин Морр? – Мой осипший голос был каким-то чужим, а язык едва ворочался. Я попыталась разлепить веки, но они казались тяжелыми, словно налиты свинцом.

– Что? – Его же голос звучал растерянно.

– «Узы»… Кажется, они снова заработали. – Я облизнула пересохшие губы и все же приоткрыла глаза. – Или же это вы сами подняли меня из мертвых и сделали из меня зомби? Как и грозились…

– Ты шутишь? – Он отстранился и посмотрел на меня с беспокойством.

– Надеюсь, что да. Потому что ощущаю себя вполне живой. – Я слабо улыбнулась. – Хотя… Я же не знаю, что чувствуют ожившие мертвецы.

– Ну уж точно не болтают без умолку и не несут ерунду. – В его взгляде читались одновременно упрек и нежность. – Они вообще молчат.

– Значит, я могу быть спокойной. Еще поживу… – Губы слушались еще плохо, поэтому усмешка вышла мимолетной.

– Только попробовала бы умереть, – уже со знакомым ворчанием отозвался Кристиан. – У тебя еще договор со мной не закончился…

– Улыбнитесь, господин Морр. – Я коснулась его щеки. – Я ведь вернулась…

Он в ответ накрыл мои пальцы своей ладонью, и я ощутила, что та дрожит. Затем он вновь порывисто прижал меня к себе, и я, чувствуя, как в глазах закипают слезы, уткнулась лицом ему в плечо.

– Это я виновата, – прошептала, сдерживая всхлип. – Не знаю, что на меня нашло… Потеряла бдительность… Поверила, что те цветы от тебя… Это было так глупо… Так неразумно…

– Батюшки мои, очнулась! – раздался радостный вскрик Матильды. – Неужели? Счастье-то какое!

Кажется, она даже не удивилась, увидев меня в объятиях Морра.

– Видишь, я был прав, а ты зря причитала, Матильда. – Он уложил меня обратно на подушку, а сам выпрямился.

– Но столько же дней, столько же дней… – Она, приложив руки к груди, покачала головой. – Я-то и думала… Боялась…

– А сколько дней прошло? – спросила я.

– Так шестой уже сегодня пошел…

– Шестой? – ужаснулась я. А в следующую секунду пересохшее горло сдавил спазм, и я закашляла.

– Матильда, принеси воды, живо, – скомандовал ей Кристиан. И обратился уже ко мне, поднимая подушку: – Я же говорил, что слишком много болтаешь…

– Почему я в твоей комнате? – Я заметила это только сейчас.

– Потому что ты в моей комнате. – Он положил мне под спину еще одну подушку.

– Ну да, надо было сразу догадаться. – Я вздохнула с напускной серьезностью, на что Морр хмыкнул.

– Молчи, – скомандовал потом. – Прекрати болтать…

– Я не разговаривала шесть дней. Разве ты не успел отдохнуть от меня за это время?

Ответный взгляд был таким красноречивым и пронзительным, что сразу перехотелось шутить, даже чтобы скрыть смущение.

– Вот кому лучше всего отдыхается, – Кристиан наклонился и поднял с пола какую-то коробку. – Всегда.

– Малышка! – Я была счастлива увидеть в ней своего йока. Ревнивый же взгляд Морра я проигнорировала. – А кто ее так по-королевски устроил? Одеяло, подушка… Как мило. Матильда небось постаралась.

Кристин кашлянул и отвел глаза.

– Не Матильда? – уточнила я, не веря собственной догадке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги