Читаем Некромант на мою голову полностью

Восстановила сим-карту, купила недорогой телефон и наконец смогла позвонить родителям. Я выдохнула с облегчением, услышав бодрый голос отца. С мамой тоже все было в порядке. Они собирались на дачу и звали меня в гости. Я еще поинтересовалась у них об Эдике, не слышали ли они о нем и не приходил ли к ним кто-то подозрительный и не спрашивал ли обо мне. Родители сказали, что ничего подобного не случалось, но сразу забеспокоились, затем стали расспрашивать, как я и как моя новая работа. Я заверила, что у меня все в шоколаде и, возможно, скоро приеду к ним в гости. О коллекторах и похищении, естественно, ни слова.

– Ваши родители далеко живут? – спросил Морр, когда я закончила разговор.

– Относительно, в четырех часах езды от города, где мы сейчас находимся, – ответила я.

– Похож на видофон. – Морр уже смотрел на мой телефон. – По принципу работы.

– Да, похож. – Я улыбнулась, отправляя телефон в сумку. – И по видео тоже можно разговаривать.

– Какая-то магия? – заинтересовался некромант.

– Интернет, – таинственно ответила я.

Но развить тему не успела: Морр внезапно схватил меня, прижал к себе и резко развернулся, словно пытаясь оградить, а в следующий миг мимо, ловко лавируя между прохожими, пронесся на полной скорости парнишка на скейте.

– Все хорошо, – прошептала я, пытаясь легонько отстраниться от Морра. Он же в этот момент напряженно оглядывался по сторонам и не спешил выпускать меня из своих на редкость крепких объятий.

– Все хорошо, это скейтборд, – сказала я уже громче, и Морр наконец посмотрел на меня.

– Кто это? – Морр все же ослабил хватку, но полной свободы я так и не получила.

– Скейтборд – это доска, на которой ехал парень. Развлечение такое у молодежи есть, – объяснила я терпеливо.

– Сумасшедшие, – пробормотал Морр, но я уже была поглощена другим: через дорогу, как раз напротив, был мой магазин цветов. Точнее, уже шаурмичная. И как я забыла, что он здесь? В горле сразу стал набухать соленый колючий ком. Как же больно смотреть на это…

– Что с вами? – спросил Морр, обеспокоенно глядя на меня.

– Когда-то здесь был мой магазин, – призналась я.

– Тот самый, с цветами? О котором вы рассказывали? – Некромант тоже обернулся.

– Да.

– И где он сейчас?

– Сейчас в нем дешевая забегаловка, – усмехнулась я, глотая слезы.

– Хотите подойти ближе?

– Упаси боже. – Я отчаянно мотнула головой. – Лучше пойдемте отсюда скорее. Гостиница уже за углом.

<p>Глава 27</p>

Два одноместных номера снять не удалось. Как-то я подзабыла о том, что для оформления оных понадобятся паспорта обоих. Пришлось брать двухместный на мое имя, а Морра оформлять как гостя, хотя и это без документов вышло с огромным скрипом и дополнительным вознаграждением администратору.

– Ну, нам же не привыкать спать в одной комнате, правда? – попыталась пошутить я, пока мы ждали лифт.

Морр ответил продолжительным, задумчивым и абсолютно серьезным взглядом. Похоже, шутку не оценил. А вот лифт у него вызвал обратную реакцию.

– Как в гробу, – хмыкнул он, с интересом оглядываясь, и даже попытался простучать костяшкой пальца стены. Видимо, на предмет магии.

– Ну и сравнение. – У меня же озноб прошел по коже. Всегда с опаской относилась к лифтам, особенно современным, стальным. Как по мне, старенькие деревянные хоть и более хлипкие, но зато уютнее. – Хотите сказать, вы знаете, каково там, в гробу?

– Нет, не довелось испытать это на себе, но представить могу. Да и все мы там когда-нибудь окажемся, – философски заметил Морр.

– Очень оптимистично, – вздохнула я тихо и поспешила выйти, когда двери наконец разъехались.

Гостиница была из новых, с современным интерьером, и номер, доставшийся нам, тоже оказался на уровне. Стильно, чисто, красиво. Окно с видом на вечерний город. И огромная двуспальная кровать.

– Вы тут осваивайтесь, а я приму пока душ, – сказала я Морру. – А то хочется поскорее смыть с себя все сегодняшние приключения, – и сбежала в ванную.

Я слабо представляла, как этой ночью буду спать с ним в одной кровати. И вроде столько раз это уже действительно было, но тогда меня одолевали иные эмоции. Злость, досада, раздражение, смущение… В дни, когда Морр болел, – беспокойство. Опять же, я была уверена, что он не знает об этом, да и причина тому – веская. Теперь же я испытывала смятение и растерянность. Что-то неуловимо изменилось, во мне, в нем, между нами. И это пугало, волновало, вызывало неконтролируемый трепет. И желание сбежать, спрятаться, засунуть голову в песок и представить, что ничего не происходит.

Вечно стоять под душем было невозможно, пришлось возвращаться к Морру. Я плотнее закуталась в банный халат, повязала на голову чалму из полотенца и вышла из ванной. Морр сидел на кровати и с отстраненным видом щелкал пультом, переключая каналы в телевизоре. В другой руке у него была бутылка с каким-то фруктовым напитком, который он, видимо, нашел в мини-баре. А в кресле продолжала дрыхнуть без задних ног Малышка.

– Вижу, с телевизором вы легко разобрались, – усмехнулась я.

– У вас визеры длиннее и сложнее чем у нас, – отозвался он, оборачиваясь. – И со звуком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги