Читаем Некромант на мою голову полностью

– Секретарь, значит. – Старик усмехнулся. – Что ж, приятно познакомиться. Я же в прошлом преподаватель льерда Морра, а ныне владелец этой лавки…

Так вот почему некромант перед ним такой смирный, он был его учеником или студентом. Возможно, даже любимым, судя по теплоте, с которой Готсберри о нем отзывается. Но Морру, похоже, не очень понравились откровения Готсберри, поскольку он поспешно перевел тему:

– А вы как поживаете, профессор?

– И у меня все хорошо, скриплю потихоньку, – весело отмахнулся старик. – Так зачем ты пришел?

– Мне надо все по списку. – Некромант извлек из кармана сложенную бумагу и протянул ему.

– Так-так. – Готсберри снова поправил очки и принялся просматривать список. – Порошок корня девятилиста, карунула, вейлинский раствор, лейстрат… – Он направился к полкам, заставленным всякой всячиной, жуткой и не очень. На прилавке стали появляться пузырьки, мешочки, коробочки…

– Темный эфир? – Старик вдруг обернулся на Морра с удивлением и беспокойством. – Зачем он тебе?

– Для ритуала, конечно, – ответил Морр чересчур быстро. – Для одного серьезного заказчика.

– Ты уверен, что тебе нужен такой заказ? – Старик пристально посмотрел на некроманта. – Если для его исполнения необходим Темный эфир.

– Уверен. – Теперь голос Морра стал тверже. – Я его беру на крайний случай. Скорее всего, он мне и не понадобится, но остаться без него в критической ситуации, сами понимаете, я не могу. Мне нужен хотя бы пузырек. А лучше два. У вас будет столько?

– Два? – Готсберри, казалось, удивился еще больше. – Что-то мне все это не нравится, Кристиан…

– Ваши волнения ни к чему, профессор. Я отдаю себе отчет в том, что собираюсь делать. Просто продайте мне два пузырька эфира, и все, – настойчиво произнес Морр.

– Что ж… Как скажешь. – Старик сокрушенно покачал головой. – Надеюсь на твое благоразумие, – и исчез за неприметной дверцей у прилавка.

– Вот два, как просил. – Он вернулся с небольшими узкими флаконами из мутного фиолетового стекла, достал бумажный пакет и принялся складывать все покупки туда.

– Спасибо. Сколько с меня? – Морр подошел ближе, и я за ним.

– Для тебя со скидкой… четыреста двадцать диамантов.

Четыреста двадцать? Да это почти две мои заработные платы… Но, чувствую, большую часть этой суммы тянет тот самый эфир, о котором переживает старик. Интересно, чем же он так опасен и зачем он Морру?

Некромант между тем отсчитал нужное количество кристальных монет и отдал их Готсберри.

– Береги себя. – Тот подал ему пакет.

Мой взгляд случайно упал на руку старика, украшенную золотым перстнем. Какая интересная гравировка на печатке… Лилия в треугольнике. Где-то я уже видела такое…

– Идемте, – поторопил меня Морр, и я вынуждена была попрощаться с господином Готсберри.

Дальше мы пошли пешком. Вынырнули из мрачного переулка и направились вдоль главной площади, в центре которой находился тот самый фонтан, который был на рекламном проспекте. Не хватало только дамы в желтом платье. Я впервые находилась в этой части Остеллы, поэтому с интересом глазела по сторонам. Ресторан, ювелирный магазин, городская ратуша, музей искусств… Я читала вывески, заглядывалась на витрины, наблюдала за прохожими.

– Нам сюда. – Морр снова свернул на одну из улиц, отходящих от площади, на этот раз светлую и оживленную, и мы почти сразу оказались у крыльца ателье с претенциозным названием «Столичный стиль». Элитарность этого места была видна уже со ступенек, покрытых рубиновой ковровой дорожкой, резных с золотым напылением перил и стеклянной двери в таком же золотом обрамлении.

То есть Морр шьет свои бесконечные черные костюмы в таком вычурном и явно дорогом месте? Никогда бы не подумала…

– О, льерд Морр! – встречал его радушно высокий худощавый блондин довольно слащавой наружности. Через шею у него был перекинута измерительная лента, а к карману алого жилета приколоты в ряд с десяток булавок. – Приветствую вас в своем заведении! Небось вы за очередной партией рубашек…

– Нет, льерд Ротариан, – к Морру вернулись его высокомерие и холодность, – на этот раз нужно бальное платье для леи… – и он показал на меня. – Срочно. Чтобы завтра к вечеру было готово.

– Уж не к императорскому ли балу оно понадобилось? – Портной уже рассматривал меня профессиональным, оценивающим взглядом.

– Именно, – подтвердил Морр.

– Времени, конечно, невероятно мало, но я постараюсь что-нибудь придумать, – пообещал Ротариан. – Только придется подождать буквально несколько минут. У меня как раз клиентка на примерке, но она вот-вот уходит. Присядьте пока. – Он показал на уголок, где стояли мягкий диванчик и невысокий столик. – Сейчас вам принесут кофе и каталоги… Гелла! – На его зов выбежала молоденькая светловолосая девушка. – Займись льердом Морром и его спутницей, пока они ожидают своей очереди. А я покину вас на минутку, с вашего позволения…

Мы с Морром остались одни.

– Может, не стоило приводить меня в такое дорогое место? – спросила я осторожно. – Боюсь, как бы платье, купленное здесь, не стоило моей месячной зарплаты.

Морр не успел ответить: его отвлекли голоса за дверью, за которой исчез портной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданки по контракту

Некромант на мою голову
Некромант на мою голову

Я хотела сбежать в другой мир от проблем, но получила на свою голову новые! Один невыносимый и заносчивый некромант сначала сделал меня своей помощницей, а затем – пусть и случайно! – привязал любовной магией. Неужели я мало намучилась с бывшим мужем? Пусть виной всему древнее могущественное заклятие, я найду способ разорвать эти «узы любви»! Даже если вмешаются высшие силы…Увлекательная история о том, как проблемы с бывшим мужем довели женщину до некроманта. Исчерпывающий ответ на вопрос, как строить отношения с работодателем, который вам неприятен, но не отходит от вас ни на шаг. Затейливые детективные линии, придающие истории особую остроту. Полное погружение в загадочный мир, где даже магия играет всеми цветами радуги. Семейные тайны, романтические приключения, общение с духами умерших родственников и любвеобильным королем.

Ольга Иванова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги