Читаем Нейромант полностью

Телефон подвывал и шелкал от усилий конструкта. Кейс отнес его назад в комнату и положил ресивер лицевой стороной вверх на темперлон. Он пошел в ванную и почистил зубы. Когда он вернулся, монитор «Браун» комнатного аудиовидеокомплекса осветился. Японская поп-звезда развалилась на подушках металлического цвета. Невидимый интервьюер задавал вопрос по-немецки. Кейс смотрел. Экран подернуло синими полосами интерференции.

— Кейс, детка, тебе что, башню сорвало?

Голос был медленным, знакомым. Стеклянная стена балкона включила свой вид на Десидерату, но уличная сцена замутилась, искривилась, превратилась в интерьер "Жарр дэ Тэ" в Чибе, там было пусто, красный неон повторялся в исцарапанной бесконечности зеркальных стен.

Лонни Зоун шагнул вперед, высокий и страшный как мертвец, двигаясь с медленной подводной грацией своей наркотической привязанности. Он одиноко стоял среди квадратных столов, его руки в карманах серых слаксов из акульей кожи.

— Слышь, в натуре, ты выглядишь очень разбитым. — Голос исходил из динамиков "Брауна".

— Зимнее Безмолвие, — сказал Кейс.

Сутенер лениво пожал плечами и улыбнулся.

— Где Молли?

— Не твое дело. Ты сегодня заварил кашу, Кейс. Флэтлайн трезвонит колокольчиками по всему Фрисайду. Я не думал, что ты сделаешь это. Это не входит в характеристику.

— Ну так скажи мне, где она, и я отзову его.

Зоун покачал головой.

— Ты не умеешь приглядывать за своими женщинами, верно, Кейс? Все продолжаешь терять их, так или иначе.

— Я этот экран тебе на уши натяну, — пообещал Кейс.

— Нет. Ты не того типа, мужик. Я знаю это. Знаешь что, Кейс? Я догадался, что ты догадался, что это я сказал Диану пришить твою маленькую пизденку в Чибе.

— Не смей, — сказал Кейс, непроизвольно делая шаг к окну.

— Но я не делал этого. Хотя какая разница? Насколько это имеет значение для мистера Кейса? Хватит дурить себя. Я знаю твою Линду, мужик. Я знаю всех Линд. Линды — обычный продукт на моей рабочей линии. Знаешь, почему она решила обчистить тебя? Любовь. Чтобы это хоть что-то значило для тебя. Любовь? Хочешь поговорить о любви? Она любила тебя. Я знаю это. Она немного стоила, но она любила тебя. Ты не смог с этим разобраться. Она мертва.

Кулак Кейса отскочил от стекла.

— Не разъеби себе руки, мужик. Тебе скоро кнопки давить.

Зоун исчез, сменившись ночью Фрисайда и огнями кондо. «Браун» выключился. Телефон непрерывно мычал с кровати.

— Кейс? — Флэтлайн ждал. — Где был? Я нашел. Но тут немного.

Конструкт продребезжал адрес.

— Местечко имеет какой-то слишком странный лед для ночного клуба. Это все, что я мог достать и не засветиться.

— Окей, — ответил Кейс. — Скажи Хосаке, пусть скажет Мэлкаму отсоединить модем. Спасибо, Дикс.

— Пожалуйста.

Он долго сидел на кровати, смакуя новое чувство, сокровище.

Ярость.

— Привет. Люпус. Эй, Кэт, это друг Люпус.

Брюс стоял голый в дверном проеме, с него капала вода, зрачки расширены до предела.

— Но мы как раз принимаем душ. Ты подождешь? Хочешь в душ?

— Нет. Спасибо. Мне нужна кое-какая помошь.

Он оттолкнул руку парня в сторону и вошел в комнату.

— Эй, слушай, ну мы тут в натуре…

— Собираетесь мне помочь. Вы в натуре рады меня видеть. Потому что мы друзья, так? Или нет?

Брюс моргнул.

— Конечно.

Кейс зачитал адрес, данный ему Флэтлайном.

— Я знала, что он гангстер, — радостно закричала Кэт из душа.

— У меня есть трицикл Хонда, — сказал Брюс, бесцельно ухмыляясь.

— Поехали, — сказал Кейс.

— На этом уровне кабинки, — сказал Брюс, после того как попросил Кейса повторить адрес в восьмой раз. Он забрался назад в «Хонду». Конденсат капал с выхлопной трубы водородного двигателя, красный стекловолоконный корпус раскачивался на хромированных амортизаторах.

— Ты долго?

— Не знаю. Но ты будешь ждать.

— Ну, ждать, ладно. — Он почесал голую грудь. — Та последняя часть адреса, мне кажется, что это кабинка. Номер сорок три.

— Этого ждал, Люпус? — Кэт нагнулась вперед над плечом Брюса и всмотрелась вверх. Поездка высушила ее волосы.

— Вообще-то нет. — сказал Кейс. — А это проблема?

— Просто спустись на самый нижний уровень и найди кабинку своего друга. Если они впустят тебя, отлично. Если они не хотят тебя видеть…

Она пожала плечами.

Кейс повернулся и спустился по спиральной лестнице из железа с коваными цветами. Шесть оборотов, и он достиг ночного клуба. Он остановился и закурил «Ехэюань», глядя поверх столов. Внезапно Фрисайд приобрел для него смысл. Биз. Он чувствовал его гудение в воздухе. Это был он, местное действо. Не лощеный фасад Рю Жюль Верн, а реал. Промысел. Танец. Толпа была смешанной; около половины были туристами, остальные жителями островов.

— Вниз, — сказал он проходящему официанту, — я хочу спуститься вниз по лестнице.

Он показал свой фрисайдовский чип. Человек указал в дальний конец клуба. Он быстро прошел через занятые столы, улавливая фрагменты полудюжины европейских языков на ходу.

— Мне нужна кабинка, — сказал он девушке, которая сидела за низким столиком с терминалом на коленях. — Нижний уровень.

Он передал ей свой чип.

— Половые предпочтения? — она провела чипом по стеклянной пластине на лицевой стороне терминала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Муравейник

Нейромант
Нейромант

«Небо над портом напоминало телеэкран, включенный на мертвый канал», — так начинается «Нейромант» Уильяма Гибсона, самая знаменитая книга современной американской фантастики, каноническое произведение в жанре «киберпанк», удостоенное премий «Хьюго», «Небьюла» и Приза Филиппа Дика.Каково оно, это будущее?Жестокое? Да. Безжалостное? Да. Интересное? О ДА!Потому что не может быть мира более интересного, чем мир, придуманный Уильямом Гибсоном. Мир высоких технологий и биоинженерных жутковатых чудес. Мир гигантских транснациональных суперкорпораций и глобальных компьютерных сетей. Мир всемогущей якудзы, исповедующей древний кодекс бусидо. Мир, в котором искусственный разум запрограммировал загадочную миссию, исполнить которую в силах только хакер–виртуоз и девушка–самурай. Самая крутая парочка крутого мира!

Уильям Гибсон , Уильям Форд Гибсон

Фантастика / Киберпанк

Похожие книги