Читаем Neal Pollack полностью

Still, he managed to get good seats for Jason and me. And not only for Sox games. During the first half of that summer, we saw the Sox three times at Comiskey Park and sat on the third base side during Bat Day. We also got to sit behind the visitors’ dugout for Cubs games at Wrigley Field. Bobby Kagan always drove us to and from the games in his red Cadillac DeVille with whitewall tires. He’d buy our Cokes and hot dogs with one of the hundred-dollar bills that he peeled off a roll he kept in his right front pocket. But he’d leave before batting practice and wouldn'’t return until the ninth inning, when he’d say he’d met an old friend or had some business to take care of. Whenever I spoke, he’d cut me off. I sensed that he never listened to what I was saying.

One night, though, in Bobby’s car, after the White Sox had taken a twi-night doubleheader from the Twins, I said that I was glad we were coming home late because Mr. Klein had told me that the burglars had never struck after 10:00. And for the first time that I could recall, Bobby seemed genuinely interested. What robberies, he wanted to know, what had they taken, who had told me all this, who was this Mr. Klein, what did he do for a living, and which house was his?

I told him what I knew about the robberies. The most recent one had taken place at a retired policeman’s house on Tripp. They had taken his collections of clocks and belt buckles, as well as his framed Colt .45s. Bobby Kagan seemed impressed with my attention to detail.

“You oughta be a cop,” he kept saying.

On this drive from 35th and Shields all the way north to West Rogers Park, I felt more comfortable than I had ever been with Bobby Kagan, and the most comfortable I would ever feel. Before the drive, I don’t recall him ever looking me in the eye. Not long afterward, he started dating my mother.

During the second week of July, the night of my thirteenth birthday party—we had played .500 and had a picnic in Warren Park—Jason and I slept in sleeping bags on the floor of Shelah’s room. The following morning, when we came downstairs, Bobby was in the kitchen with my mother. He opened the refrigerator and pulled out a carton of half-and-half. Two days later, mom handed me a five-dollar bill and told me to buy dinner for myself from Brown’s Chicken because “Bob” was taking her to the Sox game. I started to protest.

“What?” she said. “You think you’re the only one in this house allowed to have fun?”

Jason and I were sharing the five-piece chicken dinner in Chippewa Park when we saw two squad cars speeding west on Touhy. Their blue lights were going, but their sirens were off, which meant, Jason said, that they were trying to break up a crime in progress. Before finishing our drumsticks, we were back on our bikes, following the cops to Maplewood Avenue, where four squad cars had double-parked in front of a bungalow. A white-haired lady in a housedress and slippers was standing on her lawn, while police officers walked toward her with flashlights in their right hands, left hands poised over their holsters. As Jason and I leaned against our bikes and watched, one of the cops asked what we were looking at. Jason just stared straight back at the cop.

“I ain’t looking at nothin’,” he said.

When we got to Mr. Klein’s house, Klein inexplicably already knew more than we did; he said he’d heard the news over his police radio. The victim was Mrs. Ruttu. They’d gotten her TV and her hi-fi. The most “brazen” aspect of the crime was that the burglars had taken everything while Mrs. Ruttu slept in her front room, and Klein now had theories about the culprits.

“Probably Arabs or Mexicans,” he said. “Someone new to the neighborhood.”

I listened intently, but Jason kept sniggering as if he doubted either the facts or Mr. Klein’s sanity. Whenever Jason laughed, Mr. Klein would stop for a moment, stare sternly at Jason, then continue. But when Mr. Klein said it was a wonder poor Mrs. Ruttu hadn'’t died of a heart attack and Jason laughed again, Mr. Klein stood up and said he’d tell me the rest of the story when my friend had gone home.

“Fran,” he shouted to his wife, as he opened his screen door, “I’m comin’ in!” And then he slammed the door.

I told Jason it didn'’t seem right to laugh about a woman nearly having a heart attack, but he told me he wasn'’t laughing at that. He was just laughing at the idea of somebody sleeping while someone else carted off a TV. Burglaries didn'’t happen like that. Half of the time when thefts were reported and there was no sign of forced entry, it meant that the victim knew the robber and had planned the crime, hoping to collect insurance. That’s what Bobby had told him, anyway.

“How does he know so much about it?” I asked.

“Bobby knows everything,” he said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер