Читаем Не жизнь, а роман! полностью

Бертран уверенно сообщил главному на ярмарке трудоустройства, какой у него корабль, какое он готов обеспечить питание и ему предложили подходящего коммита, патрона, пилота, рулевых и непосредственно гребцов. Катя пыталась перевести для себя названные должности. Коммит, человек со свистком, по её мнению, походил на боцмана, а пилотом получался тот, кто прокладывает курс, но вот патрон оказался не капитан, а человек, знающий как обращаться с парусом.

Она посмотрела на Бертрана — понимает ли, о чём ему говорят все эти люди? Он кивает, говорит о карте, о венецианцах. Потом они все спорят о деньгах, и он раздражённо дёргает её за руку, и они, не солоно хлебавши, уходят вместе с сопровождающими воинами.

— Берт, что случилось? Мы кого-нибудь наняли? Все что-то кричат, доказывают, я ничего не поняла.

— Все эти гребцы ходят по нашему морю и боятся идти к Северному. Трусливые крысы! — сплюнул муж. — Они думают, что их там задавит ледяной горой!

— И что, даже ушлые венецианцы, идущие с тобою не авторитет для них? Уж они бы точно не отправились туда, где «ледяные горы»!

— Катрин, они ведь ошибаются? — склонившись к ней, тихо уточнил Бертран, заслужив взгляд полный укоризны.

— Мы же говорили о погоде, — покачала она головой. — Есть особенности, которые следует учитывать, но до айсбергов там очень далеко.

— Айсберги?

— Берт, ну ты же знаешь другие языки! Айс-берг!

— Ах, да.

— Ради твоего успокоения я могу сказать, что простые люди там, куда ты собрался, считают, что здесь живут мифические чудовища, а не люди.

— Что за глупости? — недоверчиво хмыкнул рыцарь.

— Незнание порождает страхи, — пожала плечами Катя. — Что же нам делать? Стоило ожидать, что всё не так просто, но я даже не знаю, с какого края подступиться к нашей проблеме.

— Поговорю с теми купцами, что беру к себе на корабль, — рыцарь не выглядел подавленным, всего лишь разгорячён спором и раздражён непредвиденным своеволием морских трудяг.

— Купцами? — Катя, улавливая все нюансы настроения мужа, не стала лезть с комментариями об увиденном, но удивилась оговорке. — Ты говорил, что у тебя один пассажир!

— Мы с Никифором посоветовались и решили, что можно взять ещё несколько рисковых и предприимчивых людей. Место на корабле достаточно.

— Берт, прошу тебя, только не перегружай корабль, это может оказаться для нас смертельно опасным. Что говорит корабел о вместимости?

— Что как только наше судно спустят на воду, то я сам всё увижу.

— Что за бред? Нам же надо планировать, а он кокетничает!

— Кукушечка, он же не знает, что я похищаю наш корабль, — сковано улыбнулся Бертран и тут же серьёзно посмотрел на жену: — тебе надо будет уехать отсюда заранее, чтобы он не посмел задерживать тебя.

— Может, лучше наоборот — мне объясниться с ним? Я тут подумала, и считаю, что он предпочтёт подождать окончательной выплаты, чем тратиться на стражу и поиски защиты местного сеньора.

— Не смей. Делай, как я сказал, — отрезал Бертран, но Катерина поскребла пальчиками по его груди и ласково заглянула в глаза:

— Бе-е-ерт, ну хотя бы напиши ему письмо, объясняющее своё решение.

— Милая, мне иногда не понятна твоя забота о подлых людях.

— Э-э-э, — Катерина подрастерялась, но вскоре поняла, что муж употребляет это слово в другом значении, чем она привыкла думать.

Он очень трепетно относился к границе сословий и не желал видеть в торговцах, крестьянах людей, достойных уважения. Более того, Катя столкнулась с тем, что даже среди крестьян, которых здесь называли вилланами, не было равенства и процветало спесивое отношение по отношению к менее удачливым соседям.

Они различали друг друга по условиям работы, заключённым со своим феодалом, по имеющимся у них правам. Ей было смешно, что некоторые счастливчики гордились тем, что в случае чего суд их сеньора они могут оспорить у короля!

Ага, где король и где Бертран, который одним махом может вздёрнуть провинившегося на дереве! Как случилось с одним из простолюдинов, на которого указали разбойники как на доносителя.

Пока она раздумывала, как убедить мужа попробовать всё уладить миром с корабелом, переживая, чтобы это не вылилось в долгоиграющую проблему, они вернулись в дом, где гостили.

— И всё-таки, Берт, с людьми надо говорить! Немного внимания, объяснения и уважения никогда не помешают, а только помогут достичь цели при минимальных затратах, — и не слушая, что скажет в ответ муж, она отправилась раздавать указания прислуге.

Надо было посмотреть, какие есть продукты и чем будут кормить. Потом ей хотелось послушать сплетни о происшествиях рынке и что-нибудь выжать для себя полезного на будущее. На сегодняшний день денег оставалось лишь добраться до дому. Ей с людьми

Бертрана предстоит пригнать обратно лошадей тех воинов, что отправились вместе с сеньором, и разумно было бы заново загрузить телеги с волами новым товаром, но приходилось смириться, что даже на одну телегу с солью не хватает финансов. В их положении гонять пустопорожними столько транспорта — верх расточительства!

Пока Катя переживала, что ничего полезного, кроме алькитары, не купила, Бертран сердился на неё.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги