Катерина позвала Дохик и попросила её организовать встречу с Рутгером. Через десять минут она увидела гладко выбритого рыцаря в саду. Он сиял белоснежным подбородком на фоне загоревшей верхней части лица и с тревогой смотрел на неё.
— Как вас устроили? — первым спросил он.
— А я хотела об этом же поинтересоваться у вас, — Катя улыбнулась.
— Всё хорошо. Небольшая чистая комната, вдоволь воды и еды, что ещё нужно?
— О, а у меня большие покои, ворох подушек и приятный вид на сад. Мои окна вон там, как раз за углом, — показала она рукою. — Я уже говорила с сеньорой, её здесь называют байбише, и пока не могу сказать ничего определённого. Надеюсь на беседу с агой. Зато я ходила посмотреть на дом, где держат рабов.
— Как там?
— Они живут почти на улице, разве что защита от дождя есть. Но я позвала вас не за этим. Граф Тулузы здесь.
— Что? Раймунд де Тулузе?
— Да. Я не знаю, что делать!
Рутгер нахмурился и привычным жестом собрался пошкрябать свою щетину, но наткнулся на голый подбородок и недовольно поморщился.
— Мы не можем ничего для него сделать, — отчеканил он.
— Надо было подробнее выспросить у Вито, кто в плену у аги, — с досадой ответила Катерина.
— Не уверен, что это нам пошло бы на пользу. Что бы вы сделали?
— Э, ну отправилась бы в Тулузу. Мы могли бы объединиться…
— С кем? Официальный наследник графа не объявлен, отец мёртв, а следящий за делами аббат… не думаю, что он доверил бы вам что-то. Вы бы просто потеряли время, и мы попали бы в самый сезон бурь и непогоды.
— Всё может быть, но теперь здесь я чувствую себя виноватой перед ним.
— Это сложный вопрос, сеньора. Если среди пленников есть наши воины, которые присягали Бертрану, то ваш долг выкупить их, но граф Тулузы к вам не имеет никакого отношения. Были бы у вас деньги, то дело чести протянуть руку поддержки, но всё, что вы можете пообещать ему сейчас, это подтвердить аббату то, что Раймунд жив и ожидает помощи. Большего он просить от вас не вправе. Это чудо, что вы здесь, и это чудо вы совершили не для него, а ради своего мужа.
— Да, всё так, — вздохнула Катя, всё же испытывая чувство вины. — Надо узнать о наших людях и только тогда приступать к разговору о выкупе. Медальон дорогой и вполне возможно вытянуть вслед за Бертом простых воинов.
— Я сегодня же всё узнаю и сразу доложу вам.
— Хорошо. Дохик, та служанка, что вы видели утром, сказала, что ага пригласит меня побеседовать после ужина. Я хотела сегодня же всё выяснить насчёт выкупа, но теперь подожду вашего сообщения и постараюсь просто развлечь агу новостями. Он вроде бы неплохой человек. Только прошу вас, будьте осторожны и соблюдайте все приличия, которые здесь требуются.
— Само собою, мадам, не волнуйтесь.
Они вместе прогулялись по саду. Кате хотелось ощутить поддержку, а ещё она понимала, что Рутгеру скучно сидеть в четырёх стенах и он рад провести свободное время с нею.
Она поделилась теми сплетнями, что узнала, чуточку рассказала о встреченных ими знакомых ей растениях в саду. Потом слуга позвал Рутгера поесть, а следом за ним прибежала Дохик.
Молодая служанка споро принесла еду в выделенные покои и с гордостью показала на мягкий подиум, служивший кроватью, на котором лежали несколько комплектов одежды.
— Господин прислал и распорядился отдать вам, — с важным видом пояснила она.
— У нас не принято принимать подарки от чужих мужчин, — растерялась Катерина, хотя не была уверена в том, что говорит. Во время похорон Матильды в старом замке Алейна предоставила ей немало одежды для временного пользования.
— Это не подарки, это необходимость. Когда вы уедете, то ваши наряды отдадут служанкам, а может, даже наложницам.
Дохик приподняла верхнее платье и погладила рукою расшитую ткань.
— Видите, из какого полотна сшито? Уверена, что алчные наложницы будут рады забрать себе ваши наряды и либо переделают для себя, либо сами одарят своих верных слуг.
— То есть эта одежда дана на время, чтобы моё платье не раздражало его взор? — уточнила Катерина.
— Сеньора, мы понимаем, что в дороге вы не могли себе позволить одеться как-то иначе, и у вас не было соответствующей вашему статусу охраны. Ага Яваш позаботился о том, чтобы вам не приходилось чувствовать себя из-за пустяков стеснённой или что-то объяснять по поводу того, что вы не можете выразить одеждой свой статус. А то, что сейчас на вас надето, я заберу постирать, обновлю цвет и отдам вам перед вашим отъездом.
— Хорошо. Это всё для меня немного странно, но, наверное, разумно.
Дохик помогла красиво уложить волосы, закрепила шапочку с лёгкой тканью, прикрывающей волосы, и головные украшения к ней. Потом они вместе выбрали подходящий наряд. Платье немного отличалось от европейского варианта, но всё же оно было сшито, исходя из моды знатных христиан. Камиза, котта и накидка-плащ.
— Вы притягиваете взгляд, — задумчиво оглядывая Катерину с ног до головы, констатировала служанка. — Есть в вас что-то такое, что располагает к себе, и я говорю не только о внешности.
— И вас?
— И меня, — улыбнулась Дохик. — Думаю, вы справедливая хозяйка и ваши люди любят вас.