Читаем (не)вредный герцог для попаданки полностью

— О да, — подхватил герцог. — Уитмор кричал и просил не есть его, потому что он худой и невкусный! А потом нырнул в озеро, надеясь спастись, и чуть не утонул.

— Точно-точно. Мне пришлось вылавливать его зубами…

— …отчего Уитмор благополучно рухнул в обморок. И этот человек говорит что-то о леди Крис! — Герцог осуждающе покачал головой.

— Так что было предметом спора, леди Крис? — Уитмор, как и всякий умный человек, перешел на другую тему.

— Существование драконов, — вздохнула я. — Я не думала, что они и впрямь в этом мире есть.

— А я тогда что? — обиженно спросил Фредерико.

— Массовая галлюцинация? — предположила я, а сама украдкой посмотрела в сторону герцога: кажется, за нашим разговором он забыл о предмете спора.

Или нет.

Уж больно хитро он улыбался. Да и вот это подмигивание… Но все же целовать при всех герцог либо не собирался, либо передумал.

— Ага, еще скажите, что нездоровая, — заржал дракон. Именно заржал: уж очень смех напоминал лошадь. Трехметровую такую и очень громкую. — Ладно, пока мы тут не договорились до чего-то еще более абсурдного, чем несуществование драконов, давайте уже полетим к нужному месту. Я остановлюсь где-то за километр до поместья.

— А нас не заметят? — поинтересовалась я. — Или драконы были неожиданностью только для меня, а все аристократы давно в курсе?

— Нет, не в курсе. Но нас не увидят. Я могу наложить иллюзию невидимости, — гордо возвестил дракон.

— Тогда почему бы не приземлиться рядом с замком? — удивилась я. — Зачем идти еще лишний километр?

— Потому что я немного не форме при превращении…

— Вам становится плохо? — я постаралась добавить в голос участия, хотя мне в упор представлялся дракон, которого очень сильно тошнит. Разумеется, после чудных предложений Его Светлости откусить кусочек от одного из бандитов.

— Нет, я всего лишь становлюсь голым, — покаялся дракон. — То есть я уже голый, а когда возвращаюсь в человеческое обличье, то одежда на мне не появляется. Предстать в таком виде прямо рядом с поместьем аристократа, где могут увидеть не только слуги, но и высокопоставленные люди, чревато…

— Особенно чревато будет, если леди Крис увидит тебя в чем мать родила. Не забудь перед превращением дождаться, когда леди Крис отвернется, — сказал герцог. Спокойно, размеренно, но угроза прямо повисла в воздухе. — Я против, чтобы леди Крис видела голых мужчин, поэтому постараюсь такие случаи исключить.

— А как же мой будущий супруг? — ехидно поинтересовалась я.

— Меня ты можешь увидеть голым хоть сейчас, — сказал герцог и начал расстегивать пуговицы на своем камзоле.

<p>Глава 45</p>

— Не смешно! — втроем рявкнули мы на герцога.

Все от возмущения, а я больше от смущения. Фредерико при превращении в человека остается голым, герцог пытается оголиться. Очень просилась шутка про нудистов, но я сдержалась и предложила:

— Может, уже полетим?

— Давно пора! — поддержал меня Фредерико. — Залезайте.

— А бандиты? — Я с сомнением глянула на связанных людей. То, что Фредерико не собирался их есть, не значит, что они останутся в живых. Они ведь не убьют людей? Или?.. Но как их оставить в живых, если те знают о драконе?

— Отнесу в лапах. А потом еще раз допрошу и сотру память, — злобно хихикнул дракон, развеяв мои худшие опасения. — Они сначала карету разломали, потом нападали, а потом убегали. Еле-еле всех с Уитмором переловили. Честное слово, хуже муравьев. Последние всего лишь мелкие, а эти тоже мелкие, но еще вертлявые и прячутся во всех кустах.

— Это не они мелкие, а вы, Ваше Величество, слишком большой. Выросли бы поменьше — ловить было бы проще.

— Лучше бы они росли как надо. Ну? Долго вас ждать?

Долго, определенно долго: пока Уитмор поспорит со всеми, потом Фредерико, потом герцог… Мы отсюда и до вечера не уберемся.

Я тем временем осмотрела дракона, размышляя, каким образом на него взобраться. Еще больше меня интересовало, есть ли какая-то страховка, не позволяющая упасть во время полета.

— Прошу, леди Крис! К сожалению, седла от лошади не осталось, потому придется лететь на голой спине. — Герцог шутливо поклонился, предлагая мне залезать на дракона, который послушно присел, становясь ниже. Примерно на метр из трех в высоту.

— Ха-ха, очень смешно, — фыркнул Фредерико. — Обхохочешься просто. Тай, эти твои вечные приколы, в которых ты сравниваешь меня с какой-то лошадью, уже не смешны.

— Не с какой-то, а с летучей! Леди Крис, не стойте, вскарабкивайтесь… — сказал герцог, а потом осмотрел меня внимательно: я ведь ехала, считай, при параде. Длинное платье, строгий фасон, немного сковывающий движения, туфли на каблуках. Потом герцог посмотрел на сидящего на земле дракона. Потом снова на меня.

Я уже опустилась на корточки, чтобы снять неудобные туфли, как герцог подхватил меня на руки и прыгнул прямо дракону на спину. Черт подери, разве люди вообще могут так прыгать?!

— Уитмор, где ты там? Поторапливайся! Ты не леди Крис, тебя я, как принцессу, носить не собираюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Совсем-совсем (не)вредные!

(Не)вредный муж для попаданки
(Не)вредный муж для попаданки

Юмористическое фэнтези о попаданке в другой мир от Лиры Алой! Юмор, приключения, любовь– За что-о-о-о-о? – выл Уитмор – наш неизменный дворецкий.– За все хорошее, а что случилось-то?– Меня женили!– На ком?– На девушке! Встал – она лежит рядом. Вытянул руку – на мне кольцо! Взял ее руку – на ее руке такое же кольцо-о-о-о! – почти рыдал Уитмор. – И не снимается!***История дворецкого Уитмора, второстепенного персонажа из книги "(Не)вредный герцог для попаданки", и попаданки Катрины. В книге вы также встретите герцога Тайлера и леди Кристин, узнаете о том, каким стал брак спустя время, познакомитесь с их великолепными и неугомонными детишками. Можно читать как самостоятельную историю!

Лира Алая , Лира Алая

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги