Читаем (не)вредный герцог для попаданки полностью

— Вы думаете, что что-то способно меня потрясти больше, чем зверский аппетит вашего брата? Ваша Светлость, вот скажите честно, вам не страшно ночевать в соседней комнате рядом с ним? — спросила я, вспоминая, сколько умял Фредерико. Господи, это вообще реально впихнуть в себя? У герцога тоже неплохой аппетит, но тут было прям что-то из ряда вон. И официантка под конец вечера странно косилась на наш столик. Мне даже казалось, что посетители таверны разошлись не потому, что время позднее, а из опасений, что когда еда закончится…

— Почему мне должно быть страшно? — удивился герцог.

— Вдруг он проголодается, а поросят-то в таверне больше нет! Возьмет и вас сожрет, — мстительно сказала я. Что ж он все никак не уходит? Я не против компании герцога, но не могу же я при нем раздеваться и ложиться спать.

— Я вас понял, леди Крис. Если что — кричите обязательно, я тут же прибегу спасать.

— Меня не надо спасать.

— А кто сказал, что вас? Я буду спасать того глупого бедолагу, которому не повезет наткнуться на вашу магию, — ехидно улыбнулся герцог, а потом добавил: — Спокойных снов, леди Крис.

— Спокойных, — ответила я, закрывая за герцогом дверь на защелку. Тот постоял еще немного под дверью, сделал какое-то движение, отчего на двери появился защитный рисунок, но тут же исчез. Беспокоится — приятно, однако. И только потом я услышала, как шаги удаляются.

Я внимательно осмотрела кровать на предмет подозрительной живности, прикрыла окошко, чтобы не дуло, и, потушив светильник, улеглась в кровать. Но заснуть мне было не суждено: только глаза стали слипаться, как я услышала стук в дверь. Потрясающе! И что теперь делать? Я не придумала ничего лучше, чем рявкнуть:

— Занято.

Однако это не сильно помогло, стук продолжился. Явно зараза какая-то пьяная ломится. И где герцога носит? Обещал же выручать чуть что. Тут стук на весь коридор, а с его стороны никакой реакции.

— Идите и умрите, — зло прошипела я, накрывая голову подушкой.

К счастью, стук и впрямь стих. Ненадолго. Потому что буквально через десять минут стук раздался со стороны… окна. А вот это уже не смешно. Я встала с постели, укутавшись в одеяло как можно плотнее, подхватила кочергу и с опаской приблизилась к окну.

— Это я, леди Крис!

— Уитмор?! Что ты тут делаешь?

— Я так и не понял, в какой комнате ночует герцог, а Фредерико спросонья и прибить может. С тех пор как одна дама залезла к нему в постель вместе с плеткой и веревкой-неразрывайкой, он немного… нервный. Если учитывать его силу, то, когда он нервничает, обычно очень больно, — ответил Уитмор, залезая в окно. — Фух! Ну и стены тут, скажу я тебе, леди Крис. Будь я лет на двадцать старше, сейчас бы закряхтел, как старый дед.

— Уитмор, ты уже кряхтишь, как старый дед, — не удержалась я от подколки. — И я спрашивала не о том, почему ты забрался в мою комнату. В первую очередь меня интересует, почему ты покинул поместье, которое доверил тебе герцог. И вообще… — продолжила я, но договорить мне не дал страшный грохот.

Грохот выбитой двери.

— А вот меня, Уитмор, в первую очередь интересует, какого черта ты забыл в спальне леди Крис? — зло сказал герцог. — Уитмор, я тебя…

— Ваша Светлость, дверь, — строго сказала я, переключая внимание герцога на себя.

— Что?

— Поставьте на место дверь, — вздохнула я. — Нас все слышат. Сейчас стражи придут. А я, между прочим, в одной ночной рубашке.

— Уитмор, тебе глаза нужны? — спросил герцог. — Дороги как память, верно?

— Верно, — настороженно ответил Уитмор.

— Отвернись и смотри в стену, иначе я их тебе выколю! — рявкнул герцог. — Подумать только, что ты увидел леди Крис в ночной рубахе раньше меня. За одно это тебя нужно убить самым жестоким способом.

Герцог продолжал ворчать, а сам в это время ставил дверь на место. Надо же, никогда не думала, что он умеет делать такие… не герцогские вещи.

— Пф-ф, тогда уж вы заслужили смерть первым! — возмутился Уитмор, но послушно отвернулся к стенке. — Надо же додуматься бросить меня в поместье одного, а приключения на вашу герцогскую попу отправиться искать вместе с вашим непутевым братом. Да еще и леди Крис в это втянуть!

— Кстати, Уитмор, — обманчиво ласково спросил герцог, — а почему ты здесь, а не в поместье?

— А почему я должен быть в поместье?

— Потому что я, твой работодатель, так тебе сказал.

— Вы не мой работодатель. Я нашел наш контракт и порвал его ко всем ведьминским чертям! — гордо заявил Уитмор. — Теперь я свободный человек и могу делать то, что хочу. Могу поместьем управлять, а могу мчаться спасать вас. Я захотел приехать сюда, вот и приехал.

— Превосходно, Уитмор! Просто молодец. А голову ты свою не порвал?

— Голова мне нужна, Ваша Светлость. Кроме леди Крис и меня, ею редко кто используется. Две головы на четверых лучше, чем одна голова на троих, — фыркнул Уитмор. — И дайте мне уже ключ от спальни, чтобы я мог где-то отоспаться. В этой придорожной таверне не осталось ни одного свободного номера. Лез бы я просто так в окно, если бы мог переночевать в комнате и перехватить вас с утра?

Перейти на страницу:

Все книги серии Совсем-совсем (не)вредные!

(Не)вредный муж для попаданки
(Не)вредный муж для попаданки

Юмористическое фэнтези о попаданке в другой мир от Лиры Алой! Юмор, приключения, любовь– За что-о-о-о-о? – выл Уитмор – наш неизменный дворецкий.– За все хорошее, а что случилось-то?– Меня женили!– На ком?– На девушке! Встал – она лежит рядом. Вытянул руку – на мне кольцо! Взял ее руку – на ее руке такое же кольцо-о-о-о! – почти рыдал Уитмор. – И не снимается!***История дворецкого Уитмора, второстепенного персонажа из книги "(Не)вредный герцог для попаданки", и попаданки Катрины. В книге вы также встретите герцога Тайлера и леди Кристин, узнаете о том, каким стал брак спустя время, познакомитесь с их великолепными и неугомонными детишками. Можно читать как самостоятельную историю!

Лира Алая , Лира Алая

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги