— Леди Крис, знаешь, каким способом умирали все те девушки, связанные с ведьмами? Они прыгали с высоких зданий, оврагов и так далее. Да, тебя столкнули, ты явно не сама прыгала, но почему-то тоже упала с высоты. Возможно, твой случай также связан с ведьмой. Это прекрасно объясняет, почему ты теперь ничего не помнишь о своей смерти.
Чем больше герцог говорил, тем более уверенным становился его голос. Я бы даже сказала, что воодушевленным. Еще бы немного — и стал кричать «Эврика». Но я все равно отнеслась к этому с долей неверия. В этом мире магов было не так много, да и все они были очень занятыми. Отправиться в другой мир, чтобы кого-то убить? Они скорее поедут к Великим нагорьям в поисках мифических драконов.
— Ты мне не веришь, леди Крис, да? — вздохнул герцог. — Но даже если не веришь, то попытайся вспомнить…
— Я же говорила, что не помню ничего о своей смерти.
— Не о смерти, а о том, было ли что-то странное до нее.
— Например? — спросила я.
— Например, не появлялись ли в твоей жизни новые люди за неделю или две до твоей смерти, — ответил герцог, а потом стал пояснять: — Это происходило и с другими жертвами ведьмы. Подумай над этим и расскажи мне. Только ни слова Фредерико: он чрезмерно подозрителен там, где не надо.
Я задумалась. Было ли что-то странное за две недели до моей смерти? Вроде бы нет, хотя…
Хотя если так подумать, то одно странное знакомство у меня было точно. Ровно за неделю до моей смерти в наш офис пришла довольна странная парочка: харизматичная, но не очень красивая брюнетка и ослепительно прекрасный блондин. Одеты с иголочки, идеальные манеры и слегка странная речь. Мой босс принял их радушно, сказал, чтобы я в любой момент была готова ответить на их вопросы, но так и не представил.
— Они задавали мне какие-то странные вопросы, причем оба. Что-то о личной жизни, что-то о карьере. Такие вопросы не принято задавать тем, кого видишь в первый раз. Но начальник попросил, а я не стала отказывать: что-то чрезмерно личное они не спрашивали. Но они и впрямь были очень странными.
— Говоришь, женщина была не слишком красивой, верно? Странно все это. По поведению похожа на ведьму, но вот одна проблема: некрасивых ведьм не бывает. Ведьмы — они все такие: задают странные вопросы, чтобы сбить с толку, а потом наложить легкие заклинания. Чтобы ты прониклась к ней доверием или верила всему, что она скажет. Но если женщину нельзя назвать красавицей, то это не ведьма.
— Всегда можно одеться не очень, выбрать плохую прическу. Да и в этом мире есть маскировочные заклятия, а вы сами сказали, что магию в нашем мире применить можно, — возразила я, снова попытавшись устроиться на герцоге поудобнее. Нужно было слезать с его колен, вот только он держал меня уж слишком… основательно, не прижимая, но и не позволяя отстраниться.
— Конечно, есть. Вот только ведьмы патологически самолюбивы. Ни одна ведьма в здравом уме не сделает себя страшненькой добровольно. Так что, скорее всего, ты и впрямь права. Твой случай с магией никак не связан. О-о-ох, — вздохнул герцог.
— Что такое?
— Пожалуйста, не ерзай, — жалобно попросил герцог.
— Вам больно? Тяжело? Мне встать? — всполошилась я.
— Ха-ха. — Герцог отвел глаза, а смех у него был достаточно неловким. — Мне что угодно, только не больно и не тяжело. Я бы сказал, что из-за ваших ерзаний мне немного стыдно.
— Почему стыдно?
— Наверное, потому, что я мужчина, а у мужчины может быть определенная… Ай, леди Крис, больно, больно, не по лицу, пожалуйста, не по лицу!
Мы с герцогом вошли в его кабинет, где обнаружили Фредерико и Уитмора. А я ведь всего лишь хотела чуть-чуть поработать в тишине после откровений, которые весь сон выбили из организма! Ну а герцога взяла за компанию: работать одной то еще удовольствие. Тем более что после своей возмутительной выходки он был как шелковый.
— Тай, а что у тебя с лицом?! — воскликнул Фредерико, едва ли не подпрыгивая на месте.
— А что у меня с лицом? — невозмутимо переспросил герцог.
— У тебя лицо красное ровно наполовину, а еще мне кажется, что я отпечаток ладони вижу.
— А, ты про это? Это прикосновение, полное любви и симпатии, от девы моей мечты. Гордая память о ее страстной натуре, — напыщенно ответил герцог.
Ему прикосновение страсти и любви, а у меня ладонь горела. Пощечину он получил заслуженно: намеки, которые я услышала в спальне о его мужской физиологии, мог бы оставить и при себе. А на ногу я ему наступила совершенно случайно, когда быстро вскакивала с его колен. Но это не отменяет того, что всю дорогу до кабинета герцог хромал. И даже к своему столу он сейчас прохромал.
— Тай, что у тебя с ногой? — На лице Фредерико отразилось что-то вроде священного ужаса. — Тоже прикосновение страсти?
— О нет, там целый… отпечаток страсти, — съехидничал герцог.
— Ваше Величество, уж простите, что не предупредил. У герцога с недавних пор довольно специфические вкусы — любит он… пожестче, — влез Уитмор. — Чтобы прям вот ух! Чувствовалась любовь дамы.
— А у леди Кристин такие же вкусы? — Впервые в глазах Фредерико появилась опаска, когда он глянул на меня.