— Там одноместная кровать. Если я попробую туда лечь, то Уитмор лишит меня самого дорогого. Если что, я про голову, леди Крис.
— Я так и подумала. Но от меня вы что хотите, Ваша Светлость?
— А можно мне к вам…
— Нет.
— …на самый краешек…
— Нет.
— Леди Крис! Не будьте жестоки, вы меня даже не заметите! А на полу я замерзну, окоченею, простыну и умру.
— Ваша Светлость, вас вылечат быстрее, чем вы успеете второй раз чихнуть. Можем вызывать лекаря прямо сейчас, — предложила я, всерьез размышляя о том, чтобы положить подушку на голову и наконец заснуть. Вот именно сейчас спать захотелось неимоверно. И даже то, что наличие герцога в одной комнате немного… будоражило, не мешало моему истовому желанию поспать.
Я сдалась. Через сорок минут, когда жалобы герцога стали почти невыносимыми, я поняла, что ради сна готова на все: и убить герцога, и впустить его на кровать. Убийство — это плохая идея, как ни крути, да и говорить о нем я могла лишь в шутку, потому оставалось позволить герцогу улечься в мою кровать. Разумеется, под свое покрывало, а не мое одеяло.
Герцог забрался на кровать, устроился на ней настолько незаметно, насколько это вообще возможно для мужчины его роста и комплекции. То есть абсолютно не незаметно! Я чувствовала, как он дышит, чувствовала, что он лежит рядом. И пусть он и замолчал, но заснуть у меня снова не выходило. Я вертелась, крутилась, один раз чуть не въехала носом в лицо герцога, тихо ругнулась, задумалась о том, можно ли его спихнуть с кровати так, чтобы он не проснулся. Но, к счастью, прежде, чем закончила всерьез продумывать этот способ освобождения кровати, я заснула.
Глава 41
За окном моросил мелкий противный дождик, внизу кто-то неприлично ругался, в коридоре, судя по звукам, завязалась потасовка, какой-то слуга разбил посуду с едой, в соседней комнате напевали неприличную песенку.
Хорошее утро. Чудесное утро. Без капли сарказма.
Почему хорошее? Потому что именно в это утро я смогла исполнить свою мечту: я пнула герцога. Один раз случайно, еще в полудреме: приснился мне странный сон про то, как на меня медведь упал. И чтобы выбраться из-под него, я пинала его коленом.
Когда я проснулась, поняла, что реальность не так уж отличается: герцог мало того, что крепко меня держал обеими руками, сопя мне прямо в макушку, так еще и сверху навалился. Как медведь во время спячки банку с медом прячет! Выползти из-под него было невозможно. Оставалось только пинать. Признаюсь, сделала я это с большим садистским наслаждением.
И теперь имела удовольствие лицезреть виноватое, жалобное и удивленное лицо герцога, потиравшего ту ногу, на которую пришелся основной удар.
— Спасибо, — неожиданно сказал герцог, пытаясь разгладить изрядно помятую одежду: нечего в повседневных дорожных вещах спать!
— За полностью предоставленную кровать вместо краешка? И меня в качестве подушки? — скептически уточнила я, кутаясь в одеяло: переодеваться при герцоге я бы точно не стала, даже понимая, что моя нынешняя ночная рубашка приличнее некоторых платьиц времен студенчества.
— Нет, за то, что по ноге били, а не по чему-нибудь другому, — сказал герцог со смешком.
— Могу еще ударить, — я постаралась улыбнуться как можно ласковее.
— Не стоит, мне жаль вашу прекрасную ножку, леди Крис.
— Смею предположить, Ваша Светлость, что леди Крис ради того, чтобы ударить вас еще раз, не пожалеет своей прекрасной ножки, — из-за двери раздался голос Уитмора. — Войти можно?
И зачем было спрашивать, если Уитмор молча переставил сломанную дверь вбок (разве герцог ее не чинил?) и преспокойно оглядел комнату.
— Чудесное бурное утро, — счастливо сказал он, а мне очень захотелось, чтобы у меня появился повод побить не только ногу герцога, но и ногу нашего дворецкого. Увы, Уитмор действительно серьезного повода мне не давал.
— Не сомневайся. Хорошо выспался? — кисло спросил герцог.
— Вашими стараниями, Ваша Светлость. И милостью леди Крис, — тут же добавил Уитмор. — Но предположу, что нам нужно спуститься и дать леди переодеться.
— Да-да, Уитмор, тебе нужно спуститься, чтобы леди могла переодеться, — закивал герцог. — И дверь за собой прикрой.
— И герцога с собой забери, Уитмор, — тут же сориентировалась я.
— Думаю, Уитмор прекрасно обойдется и без меня.
— Конечно, обойдусь, Ваша Светлость. Одна беда: желание леди — закон, а законы надо чтить. Ваша Светлость, имейте совесть, всю ночь провели под боком леди Крис, а выглядите таким недовольным. Вы за такой подарок должны вторую ногу ей подставить!
— Уитмор, куда ты так торопишься? — спросил герцог. — Графика у нас нет, мы никуда не опаздываем…
— На завтрак, Ваша Светлость, на завтрак. Если в ближайшие десять минут мы его не закажем, то нам ничего не достанется: Фредерико уже проснулся и поглощает запасы с огромной скоростью.
Завтрак нам все же достался. Овсянка с мелко нарубленными фруктами. Достаточно приятный вариант для меня — на молоке и с фруктами, она казалась почти вкусной, — но отнюдь не самый лучший завтрак для Уитмора и герцога, которые сразу стали выглядеть в два раза грустнее, чем в обычное утро.