Я послушно присела на второе кресло, решив проигнорировать слова о вредности. Посмотрим, что Уитмор скажет. Не понравится — я ему напомню, кто и как меня вредности научил.
Уитмор приказал слуге принести нам кофе со сладостями прямо в библиотеку, а сам в это время упорно молчал. Когда я попробовала начать разговор, мне едва ли не цыкнули и сказали дать время подумать. Мы так и сидели в тишине, пока слуга не принес нам перекус, а сам ретировался так быстро, как мог, — видимо, знал, когда Уитмор не в настроении.
— Как ты там сказала, леди Кристин? Почему герцог не развлекается с дамами изо всех сил, а тратит время на свидания с тобой?
— В целом верно. Хотя я выразилась не так грубо, — упрекнула я Уитмора.
— А что ты думала, леди Кристин? Что он будет прыгать из постели в постель, но при этом звать тебя на свидания? — улыбнулся Уитмор. — Конечно, у него небольшой опыт серьезных отношений, но все же герцог не дурак.
— Я и не говорю, что он дурак. Но ради чего такие жертвы? — не сдержалась я.
— Ради тебя. Да и жертвы ли это? — усмехнулся Уитмор. — Ты ведь тоже должна неплохо знать герцога. Подумай, так ли часто он… искал кого-нибудь, кто согреет его постель? Я сейчас говорю вовсе не о флирте. Это дело он любит, в нем он настоящий мастер.
— Мне вообще казалось, что эти девушки сами запрыгивают на герцога, — ответила я, когда вспомнила некоторых пассий Его Светлости.
— Вот именно. Герцог не настолько одержим всем этим делом, он всего лишь не отказывает. А не отказывает, потому что нет причины. И ты, леди Кристин, вполне можешь в будущем стать такой причиной, по которой герцог всем откажет.
— Уитмор, прекращай. Ты получишь свою премию, а я пойду с герцогом на свидание. Но убеждать в том, что он резко воспылает ко мне любовью и изменится… Не нужно этого. В конце концов, я не глупа, давай не будем принижать мою способность думать, — отчитала я Уитмора.
Ух! Как-то аж неловко стало. Но что он мне лапшу на уши вешает? Уитмор что, пытается мне доказать, что буквально за пару минут, когда герцог вдруг решил на мне жениться, он влюбился, решил хранить верность до гроба и ни на кого, кроме меня, не смотреть? Я схватилась за чашку с кофе как за спасательный круг и принялась с преувеличенным интересом рассматривать десерт.
— Леди Кристин. — Уитмор заговорил неожиданно серьезным тоном, — я не пытаюсь сказать, что герцог резко изменится. Как по мне, так он вообще не способен меняться. Но его отношение к тебе изначально другое, чем ко всем остальным женщинам, понимаешь? Поэтому все очень непредсказуемо. А еще я хотел сказать, что он не так уж и… зависим от… постоянных упражнений в постели. Так что никаких жертв.
— Ты еще скажи, что он не будет изменять, — рассмеялась я. Что-то разговор с Уитмором получался слишком странным. Он упорно вел меня к какой-то мысли, а я изо всех старалась понять, но у нас ничего не получалось.
— Тебе? Не будет.
— Почему это? — фыркнула я.
— Потому что от его измены тебе будет больно. А разве герцог хоть раз причинял боль своим друзьям? Я знаю его с детства. И такого еще ни разу не случалось. Ты его первый друг среди женщин, так что он попросту не посмеет такое сотворить.
— Вот именно. Среди женщин, — припечатала я. — И мне совсем не хочется стать очередной… Боже, Уитмор, почему мы вообще говорим так серьезно, словно я и впрямь собралась замуж за герцога?
— Наверное, потому, что он вполне серьезно сделал тебе предложение, леди Кристин, — устало ответил Уитмор. — Да и не знаю я, как он поступит. Он еще ни разу со своими друзьями встречаться не пробовал. Но если кто-то и способен заставить его серьезно отнестись к браку, то это ты.
— А мне это зачем? — спросила я. — Герцог, конечно, хороший человек, превосходный друг, но отнюдь не мужчина моей мечты.
— Зачем? Не знаю, — развел руками Уитмор. — Просто у меня такое странное и наивное ощущение, что если вы все-таки сойдетесь, то он положит весь мир к твоим ногам. И сам ляжет в качестве коврика, чтобы тебе было удобно. Думаю, ради такой малости стоит хотя бы дать ему шанс.
А потом Уитмор снова превратился в привычного мне веселого дворецкого и попросил не волноваться, походить на свидания и просто развлечься.
— В конце концов, герцог не зря так нравится дамам. Он галантен и предупредителен, так что, думаю, вы отлично проведете время. Забудь о первом свидании, он слишком перенервничал, думаю, со вторым все будет отлично.
Глава 27
А еще герцог был невероятно романтичен. В этом я убеждалась прямо сейчас, сидя на расстеленном покрывале прямо на выступе перед водопадом, когда герцог подливал мне легкое розовое вино с приятно щекочущими горло пузырьками.