— Я ему как раз таки не завидую, — фыркнул герцог, ничуть не обидевшись. — Фредерико настолько красив, что перед ним не смогла устоять ни одна женщина.
— Он такой же бабник, как и вы? — спросила я, еще не понимая того, что герцог пытается мне сказать.
— Вовсе нет. В такой же степени, как герцог — бабник, его брат Фредерико — гинофоб, — ответил Уитмор. — Неужели нельзя было поделить эти «чудесные» качества пополам?! Было бы два идеальных мужчины.
— Уитмор, абсолютно честно. Твои вздохи об идеальных мужчинах меня настораживают. А подозрения заставляют радоваться, что, с твоей точки зрения, я все же неидеален.
— Ваша Светлость, я очень хочу повторить слова леди Крис о ваших фантазиях, но давайте лучше вернемся к нашему разговору, — закончил спор Уитмор, давая мне возможность расспросить герцога. — Боюсь, если мы продолжим, желание уволиться станет нестерпимым.
— Вы хотите сказать, что король соседней страны боится… женщин? — рассмеялась, но, глядя на траурные лица Уитмора и герцога, поняла, что попала в точку. — Почему?
Грустно вздохнув, герцог продолжил свой рассказ о брате. Фредерико был настолько красив, что его в детстве буквально затискали родственники. Один раз дошло до того, что у него на щечках остались синяки, а родители наконец поняли, что нельзя так мучить ребенка, и постарались максимально оградить от чрезмерно «тискающих» леди. Тем не менее леди все так же мечтали пообщаться с таким «милым, умным и очаровательным малышом», а одна едва не задушила его, когда обнимала.
Родители клялись, что это прекратится, как только Фредерико подрастет. Но милая внешность сменилась ослепительной красотой, и стало еще хуже: теперь его преследовали с матримониальными планами. Чуть легче Фредерико стало после того, как Тайлер подрос. Он и в совсем мелком души не чаял, но когда будущий герцог перетянул на себя часть внимания дам, то был счастлив.
Разумеется, сначала он испугался за брата — сам отлично помнил синяки на щечках и как было не вздохнуть, когда его вжимали в огромное декольте. Но Тайлер, в отличие от Фредерико, уже с детства неплохо манипулировал дамами и умудрялся купаться во всеобщем обожании так, что никакого физического вреда не было. Поэтому, кроме братской любви, Тайлер получил еще огромную благодарность.
— Хорошо. И как связано мое похищение с его боязнью женщин? — осторожно спросила я. — Он их всех что, как котят?..
— Нет, леди Крис, какое варварство! Конечно, нет! Просто перед его приездом мы даем всем дамам в поместье несколько дней отпуска, чтобы Его Величество Фредерико мог полностью расслабиться. Потом его служба безопасности проверяет, все ли в порядке. Но в этот раз мы немного забыли о его приезде из-за того, что герцог надумал жениться. А потому многие дамы не ушли в отпуск, в том числе и вы, вот его служба безопасности и решила обезопасить короля и похитить вас. Разумеется, временно, разумеется, со всем комфортом, но так, чтобы вы не встретились с Фредерико.
— А как же горничные? А как же те дамы, на которых герцог планировал жениться?
— Горничные уходят из поместья за два часа до приезда, а всем дамам мы раздали срочные письма с просьбами покинуть поместье ради политической безопасности. Поэтому остались только вы, — развел руками герцог.
Глава 25
— Это звучит странно и подозрительно, — сказала я, немного обдумав ситуацию. — Вы уверены, что меня пытался похитить именно ваш брат?
— Разведка-то короля Фредерико, мы с герцогом опознали. Да и никто, кроме приближенных короля Фредерико, не обладает такими навыками, чтобы так легко уйти от меня, — сказал Уитмор. — Мы и сами не понимаем до конца, зачем Фредерико это сделал. Но не волнуйтесь, я уверен, что он не хотел ничего плохого!
Уитмор старался выглядеть таким честным и искренним, что я могла только… еще больше сомневаться в его словах. А герцог так вообще сидел с непроницаемым видом. Опять бросил своего бедного дворецкого на амбразуру.
— Как вы можете быть уверены, что он не сделал бы ничего плохого, если не понимаете, для чего ему понадобилось меня похищать? Ладно, спросим у него, когда приедет, — пожала я плечами, решив больше не поднимать эту тему.
Но герцог с Уитмором хором почти прокричали:
— Ни в коем случае!
— Почему?
— Потому что страшно! — передернулся Уитмор, а потом добавил: — Мы не настолько смелые, чтобы спрашивать самого короля Фредерико о подобном!
— К вашему счастью, я очень смелая, — улыбнулась ехидно. — Потому спрошу его сама, когда он приедет сюда. Будет очень интересно с ним познакомиться.
— Нет, — впервые открыл рот герцог. — Ни за что.
— Это еще почему?
— Потому что, леди Крис, ты в него точно влюбишься! А мне что тогда делать? — сказал герцог полным трагизма и ужаса голосом. — Так что ни за что! Я ни за что не дам вам встретиться!
Еще бы как маленький мальчик ногой топнул. А вид такой забавный — обиженно-насупленный. Я не выдержала и рассмеялась:
— Ваша Светлость, я даже в вас не влюбилась, а вы говорите о каком-то неведомом вашем брате, который боится женщин как огня!