Читаем Не везет так не везет полностью

Но ведь это всего лишь чучело, сказала себе она, пытаясь не замечать предательскую дрожь в коленях, и тихо выдохнула, хотя и собиралась завизжать. Обрамленное деревом большое зеркало отражало ее перекошенное страхом лицо. Мягкий свет ламп, висящих по бокам настенного зеркала, золотил натертый до блеска ароматным воском паркет, однако не прибавлял тепла гнетущей атмосфере помещения.

— Есть здесь кто-нибудь? — срывающимся голосом снова воскликнула Брианна и принялась лихорадочно отряхивать снег с одежды, насквозь промокшей и прилипшей к ее озябшему телу.

На стойке рецепшн белел приклеенный кусочек бумаги, на котором было написано следующее:

«Номер для молодоженов готов их принять. Добро пожаловать!»

И хотя формально она и не относилась к молодоженам, однако номер предназначался именно ей, поскольку был оплачен кредитной карточкой мерзавца Дина. Не медля ни секунды, Брианна подхватила с пола сумку, содержание которой составляли игривый пеньюар, кокетливое неглиже и косметичка, и устремилась к деревянной лестнице, ступеньки которой освещались разноцветными лампочками, искусно встроенными в вазоны с декоративными растениями. Интимный полумрак придавал интерьеру особый шарм, свойственный трактирам Дикого Запада — сурового края свирепых индейцев, отважных ковбоев, дерзких грабителей и бесстрашных шерифов, о которых сложено немало песен в стиле вестерн.

Но почему-то именно сейчас Брианне было не до романтики. Тишина, царившая в пансионате, наводила на мысль, что все его обитатели таинственным образом исчезли. Уж не совершено ли здесь какое-то кровавое преступление? Кожа Брианны покрылась мурашками. Перспектива провести ночь одной в пустом уединенном доме совершенно се не прельщала.

— Эй, люди! Есть здесь кто-нибудь живой? — пропищала она.

«Вой, вой, вой!» — отозвалось глумливое эхо.

И, словно вторя ему, за окнами тоскливо завыла стая койотов, тревожно зашумели сосны, раскачиваемые ветром, глухо ухнул филин и что-то зловеще треснуло. Сердце Брианны ушло в пятки.

Не разбежались же, в конце концов, все сотрудники пансионата по домам, напуганные приближением снежной бури! Кто-то же должен был остаться и регистрировать прибывающих гостей! Что за порядки в этом заведении, называемом, словно бы в издевку, «Солнечным»? В такую непогоду и на дорогу-то, до которой добрых десять миль, отсюда не выбраться!

Будь проклят этот подонок Дин! Чтоб ему стать импотентом за все его проделки. Зная из рекламного проспекта, что номер для молодоженов расположен на втором этаже, Брианна ухватилась рукой за перила и стала подниматься по лестнице. Добравшись до площадки, она перевела дух и крикнула:

— Эй, здесь есть кто-нибудь, черт побери?!

С непривычки дышать ей в горной местности было трудно.

Она огляделась и увидела, что дверь общей гостиной открыта. Движимая любопытством, Брианна прибавила шагу и вошла в холл. Каблучки сапожек утопали в ворсе пестрого ковра. Взгляд ее оживился при виде двух удобных зеленых диванов и кожаного кресла. Скорее всего Брианна и плюхнулась бы в него, но ее внимание привлек шум воды, доносившийся из темного чрева коридора.

Она встрепенулась и медленно пошла на этот подозрительный звук, озираясь на развешанные вдоль стен старинные фотографии ухмыляющихся ковбоев, чумазых шахтеров и прочих колоритных представителей легендарного Дикого Запада. Очутившись наконец перед резными створками двойных дверей последнего номера, Брианна сделала глубокий вдох и дернула за бронзовую ручку.

Глубоко вздохнув, она с грустной улыбкой оглядела спальню. Меблированная в нарочитом деревенском стиле, она должна была стать для них с Дином уютным гнездышком в их медовый месяц. По иронии судьбы спать на широченной супружеской кровати с пологом и горой белоснежных подушек высотой с Эверест ей теперь предстояло в одиночестве.

Кровать, занимавшая добрую половину спальни, была явно сделана на века и покоилась на массивных ножках в форме когтистых львиных лап. Вскарабкаться на пуховую перину можно было только встав на скамеечку, обитую малиновым плюшем. Взбитые подушки так и манили гостью прилечь и расслабиться. Резной платяной шкаф у стены чудесно сочетался с изящным комодом. Удачно был расположен и впечатляющий камин — напротив окна во всю стену. К сожалению, его не удосужились разжечь, очевидно, решив, что молодожены не станут сердиться, обнаружив корзиночку с занятными подарками от администрации.

Брианна заглянула в корзиночку и обнаружила уйму упаковок разноцветных презервативов, флаконы с ароматическим шампунем и туалетной водой, ажурные трусики, массажер и жемчужно-розовый вибратор, по форме напоминающий банан, с приложенной к этим полезным приборам брошюрой под интригующим названием «Как довести невесту до оргазма».

Рой плодотворных идей мгновенно завертелся в ее голове. Но сосредоточиться ей мешал ровный шум, доносившийся из ванной. Неужели горничная забыла выключить воду? Или, что еще менее правдоподобно, там принимает душ сам владелец пансионата? Пора было это выяснить, пока у нее окончательно не сдали нервы и не помутился рассудок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература