Читаем Не умирай полностью

— Я один не сошел с ума? Я не пойду в лагерь мятежников без оружия.

Чо отпрянула на шаг и улыбнулась Чжихао.

— Ты и есть один. Даже если мечи будут при тебе, что ты сможешь один против армии? И подумай, нужно ли нам оружие, чтобы быть опасными?

Чжихао обдумывал ее слова, но Чо уже знала исход. Изумрудному ветру нравилось играть одиночку, но он хотел, чтобы его приняли другие. И он всплеснул руками, назвал всех дураками и опустил мечи рядом с мечами Чо. Он отступил к группе и надулся. Солдаты в красной броне прошли вперед, чтобы забрать оружие, двое оттащили булаву Чена Лу. Вскоре их повели дальше по лесу с вооруженным сопровождением.

Чо быстро заметила следы подготовки к войне. Звон стали, запах дыма от костра кузнеца, часовые с внимательными глазами. Палатки стояли среди деревьев, маленькие сначала, но они становились все больше глубже в лесу. Они были красными, зелеными и синими, и Рой Астара отметил, что знаки, вышитые на ткани, отмечали солдат из Цинь, Шин, Лау и Сун. Похоже, все десять королевств участвовали в мятеже Стального принца, даже Ву. Всюду были солдаты, их яркая броня была разноцветной, как палатки. Некоторые точили оружие, другие тренировались. Чо даже не пыталась их считать. Она еще не видела такую большую армию, подозревала, что в лесу могли быть тысячи солдат. Они холодно смотрели на гостей, но доля любопытства на их лице была.

— Мы собрались на зов принца, — сказал мужчина в красной броне. — Когда император взял королей в заложники, никто не хотел выступать против него. Его налоги выжимают из земли все, и он переживает только о военной силе. Я слышал, что он хочет пойти воевать с Ипией. И когда Стальной принц объявил императора предателем Хосы, мужчины и женщины отовсюду сошлись под его знаменем. Когда император пригрозил убить короля Цинь, если принц не преклонит колено, принц послал армии ударить по линиям припасов, и он проник в Ву один и видел, как император убил его отца. Думаю, так он распалял ненависть.

— Он отказался сдаться, чтобы спасти жизнь отца? — спросил Бинвей Ма.

Солдат кивнул.

— Я слышал такое, и когда принц был юным, его похитили бандиты. Я не знаю, как они добрались до него, но вот так. Некоторые говорят, что люди императора пытались подавить Цинь. Бандиты потребовали выкуп за жизнь принца. Король Цинь отказался платить. Сказал, что никогда не заплатит. И бандиты отправили ему рисунок и описание, что они сделают с лицом принца, если король не заплатит. Это было жутко.

Чо поежилась от мысли.

— Нужно быть жестким, чтобы выдержать издевательство над своим сыном.

— Он сделал это. Король отказался платить. Через пять дней принц оказался в Синву, покрытый кровью с головы до пят. Бандиты разрезали лицо принца. Выглядело гадко. Но они подумали, что он был слишком слаб, чтобы отбиваться, и ослабили защиту. Я слышал, он убил их всех. Даже с лицом в крови от сотни ран он сбежал и убил всех бандитов. А потом он дошел до Синву. Рухнул в стенах города. Но выжил.

Бинвей Ма нахмурился.

— Сколько ему было?

— Всего тринадцать.

— Сын поступил как его отец. Он сделал выводы. Хоть не все выводы стоит делать.

— Никаких компромиссов. Не сдаваться. Не отступать, — солдат в красной броне выпрямился во весь рост и выпятил грудь. — Только он хочет биться против Императора десяти королей, какой бы ценой это ни происходило. Стальной принц поклялся, что победит и вернет мир в Хосу.

Солдат в красной броне поднял руку, остановил их возле огромной красной палатки, украшенной черными воронами в полете. Солдат прошел в палатку, оставив Чо и остальных под охраной. Они не могли без оружия уйти отсюда. Эйн придвинулся ближе к Чо. Он выглядел встревоженно. Она не винила его. Она надеялась, что он не попросит ее сразу убить принца.

Солдат в красном вышел, придержал ткань для высокой фигуры в синем одеянии с узором красных птиц в полете и с белой маской, закрывающей лицо. Вместе с капюшоном того же цвета, что и роба, фигура показывала меньше от себя, чем Рой Астара. Маска повернулась к ним, голова чуть склонилась. Голос из-под маски явно был женским, почти музыкальным.

— Меня зовут Дайю Линсен.

— Искусство войны, — Рой Астара поклонился женщине в маске.

— Некоторые так меня зовут. Хотя я просто советник принца. Его решения побеждают в боях. Я знаю о тебе, Эхо смерти. Но кто остальные?

Рой Астара не успел ответить, Чен Лу шагнул вперед, не замечая сталь, которую направили на него стражи.

— Я — Железный живот Чен.

Маска чуть склонилась в сторону, после паузы Дайю заговорила снова.

— А остальные?

— Итами Чо, — она с уважением поклонилась и указала на остальных. — Это Бинвей Ма, Чжихао Чен и Эйн.

Снова пауза, и маска повернулась к каждому. Дайю кивнула и повернулась к палатке, подняла ткань на входе и замерла. Чо услышала голос изнутри, слишком тихий, чтобы разобрать. Дайю повернулась к ним.

— Ты говоришь за остальных, Итами Чо?

Чо кивнула.

— Мальчик и я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертные техники

Мстительные духи
Мстительные духи

Он умрет столько раз, сколько потребуется.Империя Ипия была когда-то землей, где были рады драконам и духам, но сто лет войны и кровопролития заставили их исчезнуть. Теперь потерянное возвращается, собрались онрё. Пять легендарных духов с загадочной силой, желающих освободить древнее зло, которое уничтожит человечество.Харуто отдал душу богу смерти ради шанса отыскать мстительного духа своей жены. Он стал оммедзи, так что обязан охотиться на монстров и злобных духов. Но он знает, что не все духи злые, как и не все заслуживают покоя от его меча.Кира — ученица Хэйвы, академии для детей с опасными техниками. Но у нее есть тайна, она отличается от других учеников. Когда на школу нападают, она убегает с наставницей, которая хочет спрятать их от тех, кто может ее убить, и от тех, кто может ее использовать.Духи терзают землю, онрё оставляют для Харуто кровавый след. Но кто на кого охотится?

Роберт Дж. Хейс

Фэнтези

Похожие книги