Читаем Не играй со мной (ЛП) полностью

Она смотрела на него. На его лице и во взгляде появилось выражение злости и у нее опять скрутило живот.

 – Почему?

– Он убил моего отца, – сказал Терри, затем вышел из комнаты.

Почему он не звонит, думал Джастин, допивая еще одну чашку кофе. Если он сделал с ей что-нибудь… Он посмотрел вниз и понял, что взял кружку не за ручку. Поставив кружку, он достал сигару. Позади него, в обеденном уголке, два детектива играли в джин. Кейн вышагивал по комнате. А в это время Алан был уже на пути к аэропорту, чтобы забрать Дэниела и Анну. В гостиной к телефону подсоединяли записывающую аппаратуру. Но, кроме всего прочего, они ждали.

Становилось темнее, так как облака сгущались все больше. Дождь пройдет прежде, чем закончится ночь. «Ради всего святого, где она может быть! Почему я оставил ее одну?» – Джастин хотел спрятать лицо в ладонях. Он хотел ударить кого-нибудь, разбить что-нибудь. Он сидел совершенно тихо и пялился на стену. «Почему я решил, что она будет здесь в безопасности», – спрашивал он себя. – «Я заставил бы ее уехать, если бы не хотел ее так сильно. Я должен был заставить ее уехать. Если с ней что-то случится …»

Он откинул эту мысль напрочь. Если он хочет себя контролировать, то не может позволить себе даже такую роскошь, как чувство вины. Единственными раздававшимися в комнате звуками были бессвязный разговор детективов и шелест зажигалки Кейна, поскольку он прикуривал следующую сигарету. Джастин был уверен, что сошел бы с ума, если бы телефон не зазвонил. Когда это произошло, Джастин ринулся к телефону.

– Держите его на линии, сколько сможете, – коротко сказал один из детективов. – И скажите ему, что вы поговорите с ней прежде, чем будете иметь с дело с ним.

Джастин никогда не признавал инструкций. Он взял телефонную трубку. Записывающее устройство тихо заработало.

– Блейд.

– Хотите вашу скво назад, Блейд?

Это был молодой голос. И испуганный. Тот же самый голос, который он слышал в полицейском участке в Лас-Вегасе.

– Сколько?

– Два миллиона наличными. Мелкими купюрами. Я сообщу, когда и где.

– Сирина. Дайте мне поговорить с Сириной.

– Забудьте об этом.

– Как я узнаю, что она у вас? – потребовал Джастин. – Как я узнаю, что она …, – он должен был сказать эти слова – … все еще жива?

– Я подумаю об этом.

И бросил трубку.

Сирина свернулась калачиком под одеялом. Она замерзла. Поддалась панике, за что себя жестоко корила. Озноб, который она чувствовала, не имел ничего общего с ее тонким свитером или босыми ногами.Он убил моего отца. Категоричное заявление вновь и вновь всплывало в ее памяти. Мог ли похититель быть сыном человека, который напал на Джастина несколько лет назад? В то время он должен был быть немного старше, чем просто ребенок. Если он питал ненависть все эти годы … Сирина задрожала снова и натянула одеяло поверх плеч. Она не должна была сомневаться относительно инстинктов Джастина. Он знал, что так или иначе все действия похитителя были адресованы ему лично. «Как далеко может зайти мальчик в своей мести?» – спросила она себя. – «Будь объективна. Все возможно». Она видела его лицо. Мог ли он рискнуть и дать шанс уйти, ведь она могла опознать его? Все же он не походил на хладнокровного убийцу. Он подложил бомбу в переполненный отель, напомнила она себе. «О, Господи, я должна выбраться отсюда!»

Закрыв глаза, Сирина вся превратилась в слух. Было тихо, никаких признаков движения. Ей показалось, но она не была уверена, что услышала шум океан. Это мог быть ветер. «Как далеко от города мы находимся?» – задавалась она вопросом. – «Если я брошу чайную чашку через окно и закричу, услышит ли меня кто-нибудь?». Именно в тот момент, когда она обдумывала такую возможность, Терри вернулся в спальню.

– Я принес вам бутерброд. – Он казался более взбудораженным в этот раз, или…нет, более взволнованным, решила Сирина. «Заставь его разговориться», – приказала она себе.

– Пожалуйста, не оставляйте меня одну. – Она схватила его за руку своей свободной рукой, а ее глаза умоляли.

– Вы почувствуете себя лучше после того, как поедите, – пробормотал он и пихнул ей бутерброд под нос. – Вы не должны бояться. Я же сказал, что не трону вас, если вы постараетесь ничего не делать.

– Я видела вас, – рискнув, сказала она. – Как вы можете позволить мне уйти?

– У меня есть план. – Он начал беспокойно шагать по небольшой комнате. Он не был рослым, подумала она. Если бы я могла освободить свою руку, у меня появился бы шанс. – К тому времени, когда я сообщу им, где вы находитесь, меня здесь не будет. – Он думал о Швейцарии с мрачным удовольствием. – Они не найдут меня. У меня будет два миллиона долларов, которые помогут мне скрываться с комфортом.

– Два миллиона, – прошептала она. – С чего вы взяли, что Джастин заплатит?

Терри, засмеявшись, повернулся, чтобы посмотреть на нее. Ее лицо было бледным, глаза – огромными. Ее волосы непослушно вились вокруг плеч.

– Он заплатит. Он будет умолять меня позволить ему платить прежде, чем я закончу.

– Вы сказали, что он убил вашего отца.

– Жестоко убил его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература