Читаем Не играй со мной (ЛП) полностью

– Просто оставьте их там, спасибо, – всё еще улыбаясь, Сирина заплатила водителю и постучала. Звук дверного молотка, подобно пушечному выстрелу, отозвался по всему дому. Дверь открыла немолодая седая женщина с тонкими чертами лица.

– Мисс Рина!

– Лили, – Сирина радостно обняла женщину. Кроме её непосредственных обязательств экономки, Лили ещё заменяла Сирине мать, когда Анна была очень занята в госпитале. Она превосходно справилась с тремя непоседами.

– Ты скучала по мне? – спросила Сирина.

– Я почти не заметила твоего отсутствия, – ответила Лили, одарив её материнской улыбкой.

– Ты что-то совсем не загорела.

– О загаре приходится только мечтать.

– Лили, кажется, кто-то пришел? – сказала Анна МакГрегор, появившись в холле с рукоделием в руках.

– Рина, – воскликнула она, бросившись в объятия дочери.

Анна была мягкой, но сильной. И это одновременно с сотнями воспоминаний пронзило Сирину. Она глубоко вздохнула, ощущая аромат цветущих яблонь, которыми ее мать пахла, сколько она себя помнила.

– Добро пожаловать домой, дорогая. Мы не ждали тебя до завтра.

 – Я вылетела более ранним рейсом, – Сирина отступила, наклонив голову так, чтобы изучить лицо матери. Кожа её была все еще молочно-белая, только несколько морщинок выдавали возраст. Ее глаза были спокойны, как сама природа, а волосы насыщенного каштанового цвет были едва посеребренные сединой.

– Мама. – Сирина дотронулась до щеки матери. – Как у тебя получается оставаться такой красивой?

– Твой отец настаивает на этом.

Смеясь, Сирина сжала одну из сильных материнских рук.

– Хорошо быть дома.

– Ты замечательно выглядишь, Рина. – Анна изучила ее с легкой смесью материнской гордости и профессионализма.

– Ничто так хорошо не влияет на цвета лица, как свежий морской воздух. Лили, пожалуйста, скажи повару, что мисс Рина дома, и мы, пожалуй, пообедаем сегодня пораньше. Я хочу, чтобы ты рассказали мне все о твоем путешествии, – продолжала она, обращаясь к дочери. – Но если ты вначале не поднимешься и не увидишься с отцом, то он никогда мне этого не простит.

Сирина помнила свою миссию. Анна, наблюдавшая за ней, увидев признаки гнева, приподняла брови.

– О, я как раз собиралась подняться и повидаться с ним.

– Не хочешь мне об этом рассказать?

– Позже, – Сирина глубоко вздохнула. – Возможно, ему потребуется медицинская помощь, когда я закончу с ним разговор.

 – Понятно. – Зная хорошо свою дочь, Анна только спокойно улыбнулась. – Я буду в гостиной. У нас будет приятный длинный разговор, когда ты закончишь орать на своего отца.

– Это не займет много времени, – пробормотала Сирина, начиная подниматься по широкой, изогнутой лестнице, мельком взглянув на коридор с левой стороны. Это была жилая часть дома со спальнями всей семьи. Крыло напоминало лабиринт своими поворотами и темными закоулками. Она вспомнила как Кейн, спрятавшись позади урны трех футов высотой, выскочил и испугал ее почти до смерти.

Сирина преследовала его почти тридцать минут, пока ее гнев не победила радость от преследования. В конечном счете, на восточной лужайке он позволил ей себя поймать, и, повалив на землю, начал щекотать, пока она не ослабла от смеха. Сколько ей тогда было лет, задавалась Сирина вопросом. Восемь, девять? Кейну был одиннадцать или двенадцать. Внезапно она так сильно ощутила тоску по нему, что даже стало больно.

И Алан, размышляла она, продолжая подниматься, всегда безоговорочно защищал ее. Возможно, потому что он был шестью годами старше, и они никогда не баловались рукопашным боем, к которому она с Кейном были склонны. В детстве Алан был чрезвычайно честен, в то время как Кейн использовал правду только в собственных интересах. Слабая улыбка мелькнула на ее лице при воспоминании о его честности, которая заключалась в мастерском умении уклоняться от разглашения истины. Тем или иным способом Алану всегда удавалось заставить обстоятельства играть в его пользу. Именно так поступали истинные МакГрегоры. Глядя на узкую лестницу, которая вела к комнате в башне, Сирина поклялась, что один МакГрегор пожалеет об этом.

Дэниел откинулся на стуле, продолжая слушать скучный голос по телефону. Банкиры, думал он раздраженно. Иметь с ними дело – это настоящее проклятие. Даже обладание контрольным пакетом банка не защищало от них.

– Дайте им тридцатидневное продление ссуды, – сказал он, наконец, – да, я в курсе всех расчетов. Тем более, вы мне уже предоставили все сведения. «Вот придурок, – подумал он, продолжая нетерпеливо барабанить пальцами по столу. – «Почему же все банкиры такие недалекие? Не видят дальше своего носа?»

– Тридцать дней, – повторил он. – Со стандартной нормой пени.

Он услышал громкий стук в дверь и собирался крикнуть на нарушителя спокойствия, когда дверь распахнулась. Раздражение немедленно сменилось удовольствием. – Сделайте это, – гаркнул он в телефон прежде, чем повесил трубку на рычаг. – Рина!

Прежде, чем он смог поднять со стула, она двинулась к нему.

– Ты старый козел…

 Опустившись на стул, Дэниел прочистил горло.

– И ты тоже хорошо выглядишь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература