Читаем Не играй со мной (ЛП) полностью

Он почувствовал вспышку гордости наряду с приступом болезненного дискомфорта. Чтобы потянуть немного времени, Дэниел взял золотую ручку и покрутил ее в руках: ему потребовалось много усилий, чтобы сконцентрировать все чувства именно на гордости.

– Ты помнишь про мой скотч?

– Какой скотч?

– Ах, Рина.

Подойдя к нему, Сирина обвила его шею руками.

– Я не прощаю тебя, – бормотала она. – Я только симулирую прощение. И я хочу, чтобы ты знал, я вообще никогда не тосковала по тебе. – Она прижалась губами к его щеке.

– Ты всегда была непочтительным и надоедливым ребенком, – заявил Дэниел, обнимая ее с каким-то отчаянием.

Когда Сирина спустилась вниз, она нашла мать, сидящей в уютном кресле за шитьем, на подносе стоял чайный фарфоровый сервиз, украшенный крошечными фиалками. Глядя на эту сцену, Сирина восхищалась тем, как женщина может ощущать себя настолько счастливой в такой домашней обстановке и при этом быть блестящим хирургом. Руки, которые только в понедельник держала скальпель, сейчас создавала хрупкие образы при помощи иглы и стежков.

– О, как хорошо, – сказала Анна, поднимая взгляд на вошедшую Сирину. – Думаю, я точно рассчитала время, когда заказывала чай. Дорогая, подбрось, пожалуйста, еще дров в камин и иди сюда, поговорим. – Сирина пошла выполнять поручение. Анна оставила рукоделие, положив его на стол. Огонь весело потрескивал в камине, наполняя комнату божественным запахом леса.

До этого момента Сирина не понимала, насколько соскучилась по аромату горящего дерева.

– И настоящая ванна, – сказала она громко. Улыбнувшись, она повернулась к матери. – Тебе не кажется странным, что только сейчас я поняла, какая это роскошь – отмокать в ванне так долго, как хочется? После двенадцати месяцев стояния в ведре, которое называют душевой кабиной, начинаешь ощущать это особенно остро!

– И ты наслаждалась каждой минутой этого.

Смеясь, Сирина села на подушечку у ног Анны.

– Ты так хорошо меня знаешь. Это была тяжелая работа и веселое приключение. Но я рада вернуться домой.

Она приняла чашку и блюдце, которое ей передала Анна. – Мама, я знаю, что никогда не встретила бы столько много интересных людей, если бы я не сделал этого.

– Твои письма были всегда наполнены их описаниями. Когда-нибудь ты должна прочитать их для себя, чтобы вернуть воспоминания.

Анна подобрала по себя ноги и хихикнула. – Ты никогда не узнаешь, как было трудно уговорить твоего отца отпустить тебя в океанский круиз.

– Когда он прекратит волноваться? – спросила Сирина.

– Никогда. Это его способ показать свою любовь.

– Я знаю. – Вздохнув, Сирина стала потягивать чай. – Если бы он только расслабился и позволил мне выбрать свой собственный путь в жизни.

– Почему ты не говоришь мне, что думаешь о Джастине? – Несмотря на гневный взгляд Сирины, Анна улыбнулась. – Нет, у меня была только слабая догадка о том, что задумал твой отец.

– Ты можешь в это поверить? – снова рассердилась Сирина, поднимаясь с чашкой в руке. – Он фактически обманом вовлек Джастина в эту поездку, надеясь, что я приеду домой со звездами в глазах и радужными надеждами в голове. Я никогда не была настолько разъяренной и настолько смущенной.

– Как Джастин отнесся к этому?

Сирина одарила мать высокомерным взглядом.

– Я думаю, что после первоначального потрясения он нашел все это очень забавным. Он понятия не имел, кто я такая, пока мы не провели на берегу один день, и я не назвала свое полное имя.

Упоминание о пляже натолкнуло Анну на размышления. Чтобы скрыть улыбку, она стала потягивать чай.

– Я вижу, твой отец очень высоко мнения о нем, Рина. Так же, как и я. Я предполагаю, что Дэниел не смог сопротивляться искушению.

– Он приводит меня в бешенство.

– Кто?

– Джастин… они оба. Он ничего мне не сказал, пока круиз не был почти закончен, а затем намекнул об этом самым небрежным образом. Да ведь я фактически начала …

Внезапно замолчав, она отвернулась, уставившись на огонь.

– Начала что? – мягко спросила Анна.

– Он очень привлекателен, – пробормотала Сирина. – Мне кажется, что это имеет некоторое отношение к его непримиримой твердости и этому проклятому очарованию, которое словно околдовывает тебя. – Мудро промолчав, Анна стала слушать дальше. – Он возбуждал во мне такую страсть, которая не угасала даже в минуты злости и раздражения. Такого я не испытывала никогда! Я не уверена, что так хотела кого-нибудь и когда-нибудь. – Обернувшись, она увидела, что мать спокойно наблюдает за ней. – Мы провели вчерашний день вместе на Сент-Томасе. Я даже хотела провести с ним ночь, пока он не рассказал мне о небольшом отцовском плане.

– Как ты себя чувствуешь теперь?

Сирина смотрела вниз на свои руки, затем глубоко вздохнула.

– Я все еще хочу его. Я не знаю, является ли это большим, чем есть на самом деле. Как это могло случиться, если мы знали друг друга меньше двух недель?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература