Читаем Не доверяй незнакомцу полностью

Она встала, наткнулась на стол и чуть не разлила кофе, остававшийся в стакане. Она попыталась перехватить его, но Дрю был проворнее.

— Кажется, тебе уже хватит, — сказал он.

Кире показалось, что это очень смешно, и она захихикала:

— Хватит? Хватит мокко без кофеина?

— Угу.

Дрю обнял ее за талию и поддержал за локоть — ее здорово шатало. Так они и вышли из кафе на улицу. У Киры не было сил оторваться от Дрю. Они двинулись не к его машине, а совсем в другую сторону, но она не обратила на это внимания. Шли они молча. Кира то и дело спотыкалась и норовила свалиться на землю, но Дрю держал ее крепко. Что-то было не так, ужасно не так… но что? Эта мысль все время ускользала из ее бедной головы.

Однако когда они остановились около старого седана, Кира ощутила уже вполне отчетливое беспокойство.

— Это не твоя машина, — заплетающимся языком выговорила она.

— Нет, — согласился Дрю. — Не моя. Она принадлежит совсем другому человеку.

— Кому? — спросила Кира, сама не зная зачем.

— Майклу Фергюсону.

Ее затрясло.

Майкл Фергюсон. Это же убийца!

— Я его вроде не знаю, — соврала она.

— Не беспокойся. Довольно скоро ты с ним познакомишься. И очень близко.

Кира посмотрела Дрю в глаза — и поразилась произошедшей в нем перемене. Человека, которого она знала — или думала, что знает, — того, кто больше пяти лет был соседом ее мамы и папы, больше не было.

Если бы она наткнулась на мужчину, который стоял теперь перед ней, в темном переулке, закричала бы от ужаса и бросилась бежать. Ей и хотелось убежать. Но ноги как будто превратились в желе, а тротуар качался, как палуба корабля в бурном море. Дрю поймал ее за руку.

— Я много думал о том, что сделал бы, окажись ты в моих объятиях, Кира. — Его голос тоже изменился и вполне соответствовал выражению его лица. — Как жаль, что это случилось вот так.

Кира неловко повернулась и ударилась бедром о машину, так сильно, что на глаза навернулись слезы. Дрю сжал ее крепче.

— Тебе надо быть осторожнее.

— Я осторожна, — еле произнесла Кира. — Обычно.

— Ты недостаточно осторожна. По крайней мере, сегодня ты вела себя очень опрометчиво, — понизив голос, сказал Дрю. — Если бы какой-нибудь преступник… убийца… следил за тобой и обнаружил тебя в этом доме, он бы с легкостью проник внутрь. Что, если бы это случилось?

— Пред… предполагаемый. — Язык и губы немели все больше.

— Я сейчас не о Грэме Кэллоуэе, Кира.

— А о ком тогда?

Дрю улыбнулся. Это была страшная улыбка, похожая на оскал зверя. Улыбка, от которой кровь стыла в жилах.

Грэм подтащил к себе кресло, сел и еще раз щелкнул мышкой. Он забил имя и фамилию Киры в поисковую строку, но не узнал практически ничего. Интернет выдал лишь ссылку на ее профиль в социальной сети и краткое упоминание в местной газете.

Быстро просмотрев профиль и внимательно прочитав заметку, Грэм подумал, что за несколько дней он узнал о Кире больше, чем сейчас.

Вот тебе и волшебный Гугл.

Он вдруг нахмурился. Разве Дэйв не говорил Кире, что подробности ужасной аварии сообщались во всех новостях?

Он снова застучал по клавиатуре.

«Кира Найлз. Авария».

Ничего.

«Кира Найлз. Скалистые горы».

Опять ничего.

«Автомобильная авария, курорт в Скалистых горах».

Снова пусто.

Грэм попытался припомнить название местной газеты.

«Дерби-Рич газетт»?

Он вбил название в поиск, и компьютер автоматически исправил его на «Дерби-Рич пост». Грэм еще раз добавил имя Киры.

— Ничего, — пробормотал он, обращаясь к пустой комнате. — Какого черта? Ведь я знаю, что она не врала.

В этом он был уверен, так же как и в том, что ее чувства к нему были неподдельными. Значит, если она говорила правду… Страх и беспокойство снова сжали его сердце в тиски, еще сильнее, чем раньше.

— Значит, ей врал Дэйв.

И тут же за спиной Грэма вдруг раздался голос Дэйва:

— Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать, Грэм, если ты согласишься пойти со мной.

Грэм вскочил на ноги и развернулся, готовый нанести хороший удар прямо в челюсть человеку, которого он считал своим другом. Но в руках у Дэйва был пистолет, и он нацелил его точно в грудь Грэму.

Несколько секунд Грэм смотрел на оружие и всерьез раздумывал, а не кинуться ли ему на Дэйва. Он сделал шаг вперед, и Дэйв чуть приподнял пистолет.

— Я бы на твоем месте не двигался, — предупредил он. — Во всяком случае, не делал бы резких движений.

— Ты правда готов в меня выстрелить, Дэйв? — спросил Грэм.

— Я бы предпочел этого не делать. Но если ты дернешься, я прострелю тебе коленную чашечку.

— Чего ты хочешь?

— Того же, что и ты. Чтобы Кира Найлз была в безопасности.

Грэм бросил на него недоверчивый взгляд.

— Интересный у тебя способ добиваться желаемого.

Дэйв устало вздохнул:

— Я сделал все, что мог. Вывез ее из гор. Строго-настрого приказал ей сидеть здесь и не высовываться. И сейчас приехал, чтобы…

— Где она? — перебил Грэм.

— А ее здесь нет? — изумленно спросил Дэйв.

— Я думал, что она с тобой.

— Со мной? С какой стати ей быть со мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература