Вечером Себастьян пошел в клуб. Он почитает газеты, спокойно поужинает и решит, как провести остаток вечера. Элинор сообщила, что едет на званый обед к Уордсуортам, от приглашения на который он уже отказался.
Может, и к лучшему, если он сегодня не увидится с ней. Пока дела идут хорошо. Элинор все больше увлекается им, становится менее строгой, жаждет его общества.
Сегодня он был заинтригован мнением Элинор о графе. Но, увидев, как она поджала губы при его вопросе, он решил не касаться этой темы. Жаль, это дало бы ему возможность понять своего врага.
Себастьян заказал себе ужин и возвращался на место, когда заметил герцога Гейнсборо, сидевшего с газетой у камина. Он занял свободное кресло рядом со стариком и громко кашлянул, чтобы обратить на себя внимание.
– Бентон.
– Ваша светлость. У меня до сих пор не было случая поблагодарить вас за помощь на балу. Я чрезвычайно признателен вам за вмешательство.
Герцог фыркнул и зашелестел газетой.
– Положение оказалось совершенно безвыходным, когда…
– Пожалуйста, избавь меня от несомненно обворожительного и скорее всего пикантного рассказа. Ты просил меня о помощи, я помог. Но я сделал это не только для тебя, Бентон. Я сделал это и для нее тоже.
– Все равно спасибо.
– Она заслуживает лучшего, – проворчал герцог.
Себастьян насмешливо улыбнулся.
– В этом мы полностью солидарны.
Герцог опустил газету и пристально взглянул на него.
– Леди Элинор влюблена в тебя, и она не единственная. Открой глаза и застегни брюки. Такое поведение терпимо, когда ты был юнцом, но сейчас ты мужчина. Это не только дурной тон, но и жестокость – оставлять за собой вереницу разбитых сердец.
Внезапно Себастьян похолодел. Вереница разбитых сердец?
– Не понимаю, что вы хотите сказать.
Герцог посмотрел ему в глаза.
– Подумай об этом. Ты ведь не дурак, хотя временами отлично притворяешься.
У Себастьяна было желание продолжить разговор, но он почти боялся того, что мог услышать. Да и герцог снова поднял газету, считая лекцию законченной.
– До свидания, ваша светлость. – Он поклонился и ушел.
Тем не менее слова герцога преследовали его, пока он ел свой ужин. И Себастьян опасался, что в утверждении старика содержались изрядные крупицы истины.Утром Элинор в отнюдь не радостном настроении сопровождала Бьянку к портнихе. Вчера Себастьян не появился на званом обеде, и она скучала по нему больше, чем могла себе признаться. Не с кем было ни поговорить, ни пофлиртовать, ни посмеяться. Невыносимо скучный вечер.
Когда они с Бьянкой вошли в мастерскую, там находились две клиентки. Простившись с ними, мадам Клодетт поспешила к новым заказчицам.
– Чем я могу сегодня помочь, леди? – радушно улыбнулась она.
– Мы хотели бы заказать два… нет, три новых платья для моей сестры, – объявила Бьянка.
Элинор увидела отрез зеленого шелка, которым восхищалась, и повернулась к сестре:
– Бьянка, нет! Графа хватит удар, когда он получит счет.
Та упрямо покачала головой.
– Я уверена, мадам знает, как выписать счет, чтобы у папы не было вопросов.