Читаем Навстречу приключениям полностью

Он наденет свой разгрузочный пояс (очевидно), в котором уже имелся основной набор необходимых для похода с ночёвкой вещей. Также некоторые припасы лежали на самодельных полках, тянущихся вдоль стен дома дяди Эвана, и Милтон решил, что, учитывая обстоятельства, дядя Эван не будет против, если он их возьмёт. Он взял спальный мешок, который был сложен в крошечную сумочку, и водонепроницаемый мешочек, который, как он подумал, пригодится для путеводителя. Он рассматривал возможность взять несколько банок спагетти с тефтелями, но те были слишком тяжёлыми. Он нашёл несколько упаковок чего-то похожего на вяленое мясо сероватого цвета и пакет крошек, которые, наверное, когда-то были крекерами. Милтон надеялся, что Инжир возьмёт с собой больше еды.

У него в рюкзаке оставалось много места, но он не знал, что ещё взять. На самом деле он ни разу прежде не ходил в поход с ночёвкой. Наконец он положил чистую пару носков и вилку. И после серьёзной мысленной перепалки с самим собой сунул в непромокаемый мешок ещё и приставку. Просто на всякий случай.

Этого должно было хватить.

Так как он полностью собрался за пять минут, то решил немного размяться (может, гибкость и натренированность помогут ему поспевать за Инжир), после чего взвалил рюкзак на плечи и вышел за дверь на одиннадцать минут раньше.

Солнце светило ярко, волны разбивались о берег, пеликан пикировал над водой, а Милтон чувствовал себя так, будто весь мир у него в кармане (что бы это ни значило).

– Вперёд, навстречу приключениям! – взревел он, шагая по галечной дороге к баньяну и сокровищу, что лежало за ним.

<p>Глава 34</p><p>Вход и впрямь за баньяном!</p>

Инжир добралась до баньяна на несколько минут позже Милтона, и у неё было намного больше припасов, чем у него. Милтон подумал, что свалился бы уже через десять минут после старта, если бы у него за плечами был весь этот груз.

Несмотря на свою очевидную подготовленность, Инжир выглядела взволнованной. Она перелистывала страницы путеводителя туда-сюда и тыкала в лозу. Милтон сомневался, что хоть раз видел, чтобы Инжир волновалась. Это немного подпортило чувство, что весь мир у него в кармане.

– Теперь, когда мы здесь, я не знаю, что делать, – сказала ему Инжир. – То есть что это за подсказка: за баньяном вход? Что это вообще значит? Где этот вход? У меня такое чувство, что мы что-то упускаем.

Честно говоря, Милтон ожидал, что к этому моменту Инжир уже всё разгадает. Инжир всегда всё разгадывала.

Но стоя рядом с ней и изучая лозу – её блестящие зелёные листья и едва распустившиеся белые цветы, – Милтон осознал, что вообще-то это у него было больше опыта взаимодействия с лозой.

На данный момент он уже видел, как лоза двигается, дважды: в тот день, когда нашёл путеводитель, и в тот день, когда они с Рафи спасли Гейба. Вопрос был в том, почему лоза двигалась!

Единственное, что пришло ему в голову, – это то, что в обоих случаях он разговаривал с лозой. Ну, когда он был с Рафи, он не говорил непосредственно с лозой, но, может, она подслушивала.

– Лоза всегда готова выслушать тех, кто хочет быть услышан, – сказал сам себе Милтон, вспомнив раздел путеводителя.

Он попробует. Но что ему сказать? Что сказал бы Морской Ястреб, чтобы заставить эти ветви разойтись?

Он сделал глубокий вдох, надул щёки и воскликнул:

– Ну же, сударыня лоза, покажите нам сокровище, которое скрываете!

Если бы он действительно был Морским Ястребом, эта лоза, без сомнения, расступилась бы перед его мужеством и невероятной лихостью.

Но она этого не сделала.

Милтон бросил взгляд на Инжир, а затем подошёл так близко к лозе, что она слилась в зелёно-белое пятно.

– Привет, лоза, – шепнул он. – Не могла бы ты пропустить нас? Ну пожалуйста!

Лоза не шелохнулась.

Милтон протянул руку, чтобы дотронуться до крошечных белых цветов и дружелюбного вида листьев.

– Ты меня помнишь? – продолжил он. – Я тот, кто рассказал тебе, что раньше всё разрушал и что я больше не хочу, чтобы меня обзывали.

Словно в ответ на это лоза поднялась над землёй. Всего на несколько сантиметров, как юбки старомодных дам, перешагивающих через лужи. Но эти несколько сантиметров ответили на вопрос Милтона.

– Инжир! – воскликнул он, разворачиваясь со взволнованным-превзволнованным выражением лица. – Скажи мне какую-нибудь правду!

– Эм, хорошо, – ответила Инжир. – Доктор Парадис открыла Одинокий остров, когда её парусник сбился с курса по пути к острову Вознесения[14].

Милтон вновь обратился к лозе.

Та осталась неподвижна.

– Не это! – сказал Милтон, снова разворачиваясь. – Не общеизвестный факт. Какую-нибудь правду о себе!

– Мой любимый цвет – жёлто-оранжевый? – предложила Инжир.

Милтону даже не нужно было проверять, чтобы понять, что лозу это не впечатлило.

– Инжир! – воскликнул он. – Лоза всегда готова выслушать тех, кто хочет быть услышан. Ты должна рассказать ей о себе что-то, что не рассказываешь всем подряд. Что-то, что для тебя важно. Расскажи лозе всё начистоту, Инжир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика