— Нет, не надо, — слова Грега заставили его резко остановиться. — Мы пойдем к ней. Это будет более естественно. Она будет расслаблена, скорее вспомнит что-то, чем, если мы притащим ее сюда и заставим чувствовать себя так, будто ее поджаривают.
— Она поймет, что ты делаешь, и станет напрягаться, как только ты попросишь ее вернуться к воспоминаниям, — рассудительно сказала Джо.
— Да, — согласился Грег. — Но сначала я хочу задать ей еще несколько вопросов и посмотреть, не сможем ли мы выяснить, что общего у этих женщин. Как он натыкался на каждую из них. Это может рассказать нам о нем что-то, что приведет нас туда, куда он пойдет сейчас.
Андерс кивнул. — Пойдем.
Все в комнате зашевелились, когда Андерс отвернулся. Это заставило его покачать головой. Они все не поместятся на кухне. Кроме него, здесь были Кристиан, его подруга по жизни Кэролин и четверо его товарищей по группе, а также Грег, Люциан, Мортимер, Николас, Джо и Деккер. Лиссианна, Дэни и Сэм решили помочь Ли и Валери с готовкой. Просто не было никакой возможности, чтобы они все смогли там поместиться.
Глава 16
«Ладно, может, они все поместятся на кухне», — подумал Андерс, входя в большую светлую комнату. На самом деле она была намного больше, чем в его воспоминаниях, но он не часто бывал здесь.
Мысли Андерса замерли, когда он остановился в дверях кухни. Вид Валери у холодильника, рассматривающей Джастина, как лошадь на продажу, заставил его остановиться. Молодой стражник стоял совершенно неподвижно, с быстро уменьшающимся пакетом крови во рту, с широко раскрытыми глазами, когда Валери стояла рядом с ним, оттягивая его верхнюю губу и ковыряя в зубах.
— Должен быть прямой путь в кровоток через клыки, — задумчиво говорила она. — Но я не понимаю как. Или как они могут брать кровь без какой-то насосной системы или чего-то еще… если только наночастицы не делают реальную работу по кровопусканию. Хм-м-м.
Пакет с кровью опустел, и Джастин с облегчением вынул его, пробормотав: — Ну, я не знаю, как это работает. Я просто наслаждаюсь преимуществами.
— Можно еще раз взглянуть на твои клыки? — спросила Валери.
— Э… — сказал Джастин, потом заметил Андерса и облегченно улыбнулся. — Андерс, дружище. Покажи женщине свои клыки.
— Застенчивый, Брикер? Ты? — сухо спросил Андерс, снова шагнув вперед, когда Валери обернулась, чтобы улыбнуться ему.
— Нет. Я просто не хочу показывать ей, насколько мои клыки больше твоих, — ответил Джастин.
— На самом деле, я видела клыки Андерса у него дома сегодня днем, и они больше, чем у тебя, — сразу сказала Валери, а когда Андерс подошел к ней, она посмотрела на него и спросила: — Большие клыки, большие ноги, большой…
Андерс положил конец ее ответу, поцеловав ее непослушный рот. «Боже, он любил эту женщину. Джастин пытался смутить его, и она ударила его с такой легкостью, что… Его мысли замерли, когда мозг Андерса поймал и удержал одну фразу, промелькнувшую у него в голове. Боже, он любил эту женщину? Прервав поцелуй, он поднял голову и посмотрел на ее милое личико. Она была как луч солнца. Золотые волосы, фарфоровая кожа, ярко-зеленые глаза, сочные красные губы. Она была для него прекрасна, как солнце, а он всегда считал солнце самой прекрасной вещью в мире. Возможно, потому, что он никогда не мог по-настоящему наслаждаться этим, и он позволял себе лишь мимолетные проблески этого, или наслаждался этим из вторых рук от воспоминаний смертных, которыми он питался. И только в последние десять лет он мог наслаждаться им с помощью оконного покрытия, блокирующего ультрафиолетовые лучи. Валери соперничала с солнцем в его глазах. И победила. Если бы у него был выбор: видеть ее каждый день, но никогда больше не видеть солнца, или никогда не видеть ее снова и наслаждаться солнцем, Валери выиграла бы, признал он. Андерс всегда понимал, что наночастицы правильно выбирают спутницу жизни для бессмертного. Он просто не понимал, насколько это может быть правильно. Когда он был с Валери, он чувствовал умиротворение. Он наслаждался ее улыбкой, смехом, болтовней, чувством юмора — всем. Ему нравилось просто быть с ней, даже если они ничего не говорят. И он определенно наслаждался их страстью».
— Андерс? — глубокий голос Грега прервал его размышления.
Выпрямившись, он повернулся и уставился на Грега, потом кивнул. — Валери, это Грег Хьюитт. Он….
— Муж Лисси, — с улыбкой сказала Валери, протягивая руку Грегу. — Приятно познакомиться. Лиссианна прекрасна.
— Приятно познакомиться, — сказал Грег с улыбкой, затем поднял бровь и огляделся. — Кстати, о моей жене, где она?
— Снаружи, — ответила Валери. — Она была здесь, помогала нам, но Лусиана забеспокоилась, поэтому она взяла ее с собой, чтобы та побегала по двору, пока она проверит Сэма и Дани, хорошо ли они готовят барбекю или им что-нибудь нужно.
— Сэм и Дани готовят барбекю? — нахмурившись, спросил Деккер. — Почему они не позвали кого-нибудь из нас?