Андерс взял ее руку, отвел от шеи и поцеловал костяшки пальцев. Она боролась с этим, и он хотел, чтобы ей не пришлось проходить через это снова. Но она не будет в безопасности, пока они не найдут этого человека.
— С тех пор он, возможно, удалил волосы с лица, — успокаивающе сказал Грег. — Просто попытайся вспомнить его глаза, нос и цвет волос.
— Хорошо, — пробормотала она и закрыла глаза. — Глаза, нос и цвет волос. Ну, картина была грязной, но, похоже, его волосы были ужасно светлыми.
— Блондин? — Спросил Андерс.
— Светлее, чем блондин. Он был почти бледен, но лицо не выглядело старым. У него был прямой нос и глаза, как… о, — с удивлением прервала она себя.
— В чем дело? — спросил Андерс и почувствовал, как все в комнате внезапно замерли и подались вперед в предвкушении.
— Я только сейчас поняла, почему он показался мне таким знакомым. Он был похож на человека с портрета.
— Кто? — с тревогой спросил Андерс. — Ты видела человека с портрета с тех пор, как вышла из дома?
— Да. — Она открыла глаза и повернулась к нему. — На стоянке у продуктового магазина. Человек в загоне для тележек.
— Черт, — проворчал Андерс, вспомнив, кого она имеет в виду. — Жирный ублюдок, который, как он думал, смотрел на нее, когда она возвращала тележку. — Я знал, что с этим парнем что-то не так.
— Ты тоже его видел? — резко спросил Люциан.
Андерс кивнул. — Но я его не узнаю. Я почти не видел его лица. Он стоял ко мне спиной и боком.
— Значит, он тоже охотится за Валери, — кивнул Грег и, когда Андерс повернулся к нему, сказал: — Ну, ты же не думаешь, что его появление на парковке было совпадением, не так ли? Должно быть, он следил за вами.
— Как? — нахмурившись, спросил Андерс. — Он не мог знать, что Валери была у Люциана, поэтому не мог последовать за нами оттуда.
— Возможно, он следил за Билли днем и заметил Валери, когда она с ней разговаривала. Или он следил за Синди и просто ждал своего шанса, но вместо этого последовал за вами, потому что Валери больше не живет дома, — предположил он. — Я подозреваю, что если бы ты не наблюдал за Валери так пристально всю дорогу, и сел бы во внедорожник, чтобы завести его, как она предложила, он, вероятно, забрал бы ее.
— Откуда ты знаешь —… Ну… — начала Валери, и тут же пробормотала: — Чтение мыслей, — нахмурилась она и добавила: — с твоей стороны невежливо читать мои мысли, тебе не кажется? Я была бы признательна, если бы ты это прекратил. Если ты этого не сделаешь, я могу подумать о чем-то неприятном для тебя.
— Гадкие мысли? — весело спросил Джастин.
— То, что тебе не понравится, — заверила она его.
— О, теперь мне просто любопытно, — сказал он, сосредоточившись на ее лбу.
Валери прищурилась, посмотрев на юного бессмертного, потом поджала губы и закрыла глаза. Мгновение спустя Джастин задохнулся и отступил назад с выражением ужаса на лице.
— Фу, какая гадость! — воскликнул он, тряхнув головой, словно пытаясь избавиться от наваждения.
— В любое время, когда захочешь освежиться, попробуй мой мозг, — сладко сказала Валери, и мрачно добавила: — Я — ветеринар. Там, откуда это пришло, еще много чего.
Андерс хотел спросить, о чем она думала, но ее слов было достаточно. У него была ферма. Он и сам мог вообразить себе пару неприятных вещей. Просто ему никогда не приходило в голову бомбардировать ими других за то, что они читают его мысли. Но Валери, умная маленькая шалунья. Черт, он действительно любил ее.
— Ладно, — вдруг сказала Ли, хлопая в ладоши. — Ужин будет готов через десять минут. Люциан, у тебя достаточно времени, чтобы позвонить Бастьену и попросить его прислать того милого художника, который нарисовал Игоря. Таким образом, мы сможем получить фотографию «графа вырви-себе-горло», не путаясь в образах щенячьих кишок и поноса добермана в голове Валери, — добавила она с улыбкой. — Все остальные пойдут мыть посуду, а ты поможешь принести тарелки, приправы и все такое.
— Не думаю, что смогу есть после того, что мне показала Валери, — с отвращением пробормотал Джастин.
— Это позор, — сказала Ли, ужасно обеспокоенно, когда наклонилась, чтобы всмотреться в то, что было в духовке. — У нас есть лазанья, чили, чесночный хлеб, салат, картофельный салат, а затем гамбургеры и хот-доги на гриле. Я надеялась, что каждый найдет что-то, что ему понравится в этом разнообразии.
— Твоя лазанья? Домашняя? — спросил Джастин, его интерес и аппетит, очевидно, вернулись. Но этого следовало ожидать. «Джастин всегда голоден», — подумал Андерс.
— Иди умойся, — сказала со смехом Ли, одной рукой потирая живот, а другой выпрямляясь.
— С тобой все в порядке, ли? — спросила Валери, сжимая талию Андерса, прежде чем выскользнуть из его объятий и направиться к женщине.
— О, прекрасно, — сказала она усталым голосом. — Думаю, я просто слишком долго стояла на ногах.
— Садитесь, — сразу же сказала Валери, беря женщину за руку и подводя ее к одному из стульев в центре длинной комнаты. — Я займусь этим делом.
— Возьмешь на себя? — весело спросила Ли. — Начнем с того, что большую часть работы сделала ты.