Читаем Навсегда полностью

Пристроив книгу на кофейном столике, Дарси открыла ее. Внутри оказались большие черно-белые фотографии, каждая из которых сопровождалась рассказом. На первой, попавшейся ей на глаза, Дарси увидела пару, которая стояла обнявшись перед разрушенным ураганом домом. И как бы трагична ни была ситуация, отблеск обручального кольца мужчины казался лучом солнечного света во тьме. Кольцо врезалось в палец – это указывало на то, что носили его очень долго. Кольцо привлекало внимание зрителя к тому, как мужчина и женщина, чьи лица были скрыты в тени, обнимали друг друга: с полным доверием друг к другу, с ощущением абсолютной близости.

Каким-то образом Лори Хэндлер удалось превратить изображение бедствия в символ любви, истинного чувства, а не вожделения. Любви, которая останется с вами навсегда. Когда Дарси увидела это, то подумала и – не удержавшись – мысленно передала Адаму: «Я хочу, чтобы кто-нибудь любил меня так. Чтобы он полюбил меня навсегда». Однако, взглянув на Адама, она поняла по выражению его лица, что ей нужно взять себя в руки и постараться сделать то, зачем они сюда приехали.

Все иллюстрации в книге были похожими. Не важно, каковы были обстоятельства, объект изображения или задний план: Лори, казалось, стремилась сказать, что в этом мире еще осталась любовь, вечная любовь.

– Боже мой! – воскликнула Дарси, закрывая книгу. – Эти фотографии заставили меня почувствовать…

– Что любовь побеждает все? – с горечью в голосе закончила за нее Сьюзан.

– Ну да, наверное, так, – согласилась Дарси. – А это плохо?

– Если вы агент ФБР, то да. Они сказали, что эти фотографии подтверждают, что Лори была романтической натурой, а это, в свою очередь, доказывает: она, вероятно, связалась с каким-нибудь молодым человеком; следовательно, ее исчезновение никоим образом не связано с шабашами ведьм, которые в Кэмвеле то ли есть, то ли их нет.

– Но вы знаете, что это не так, да? – спросил Адам. – В своих предположениях вы исходите только из того, что Лори ни за что бы не пропустила дня рождения племянницы, или же у вас есть какие-то другие причины подозревать, что это было убийство?

– Лори была не тем человеком, чтобы с кем-то «спутаться», – заявила Сьюзан и посмотрела на Дарси. – Вы знали ее. Расскажите ему, какая она была.

Дарси потеряла дар речи. Повернувшись, девушка подмигнула Адаму. «Помоги мне, – мысленно говорила она ему. – Что мне сказать?»

– Дарси…

– Ох, не утруждайте себя враньем, – вздохнула Сьюзан, отрешенно махнув рукой. – Я знаю, что никто из вас не знаком с Лори. Вы люди не ее типа. Вы оба слишком симпатичные, слишком аккуратные, типичные средние американцы. А от вас, – она прищурилась, посмотрев на Адама, – так и пахнет деньгами. Я права?

При этих словах Адам выпрямился, словно линейку проглотил, а Дарси рассмеялась.

– Кучей денег, – весело подтвердила девушка, – у него их очень-очень много. Он из потомственной денежной аристократии и…

– Будь любезна! – чопорно оборвал ее Адам.

– Все в порядке, – остановила их Сьюзан. – Не знаю точно, почему я сделала для вас исключение и решила, что вы сродни мне. Я посчитала, что если уж вы ради встречи со мной разыграли этой маленький фарс, дело, должно быть, касается вас лично. – Она замолчала на мгновение. – Так что же вам нужно на самом деле? – поинтересовалась Сьюзан.

Дарси заговорила первой:

– Он хочет уничтожить ведьм. У него на это есть какая-то личная причина, но какая именно, он мне не сказал. Мне еще не удалось вытянуть это из него, но…

Адам оборвал Дарси.

– Дарси имеет в виду, что все это касается меня лично. Вернее все-таки нас, и мы будем признательны за любую информацию, которую вы нам предоставите. Если бы вы смогли рассказать нам о каких-то фактах или даже поделиться вашими догадками насчет смерти Лори, мы были бы вам очень благодарны. За любую информацию.

Он наградил Дарси уничтожающим взглядом, намекая, чтобы она не слишком-то раскрывалась.

Дарси не обратила на него внимания.

– А не случилось ли с левой рукой Лори чего-нибудь необычного?

И тут глаза Сьюзан расширились, она резко вздохнула.

– Ее левая рука была… ее оторвало в автокатастрофе. Полиция утверждала, что ее рука прошла сквозь разбитое ветровое стекло, там ее и отрезало. Но руку они так и не нашли. Полицейские сказали, что с момента аварии на проселочной дороге и до того, как Лори обнаружили, прошло немало времени, они решили, что… что… может, дикие собаки…

– Понятно, – сказал Адам.

«Спроси о родинках», – мысленно передала ему Дарси.

– Я вынужден задать вам один странный вопрос. Было ли на левой руке вашей сестры что-нибудь необычное?

– Нет, – нахмурилась Сьюзан. – Не было у нее ни родимых пятен неправильной формы, ни шестого пальца, если вы это имеете в виду. В моей сестре вообще не было ничего необычного. За исключением ее таланта, конечно.

– Я не имел в виду ничего плохого, – настойчиво продолжил Адам. – Я думал…

– А вот это, – вмешалась Дарси, протягивая левую руку ладонью вверх.

Несколько секунд Сьюзан просто сидела и хлопала глазами, недоуменно глядя на ладонь Дарси. Потом она догадалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература