Читаем Навсегда полностью

Навсегда

Дарси Монро преодолела детство, когда ее отвергали, благодаря своей кипучей энергии и позитивному жизненному настрою…и экстраординарной способности. И теперь изобретательная молодая женщина, работающая личным ассистентом Адама Монтгомери, уделяет не только профессиональное внимание потрясающе красивому миллионеру. Но одно обстоятельство мешает Адаму принять любовь Дарси: он полон решимости раскрыть тайну исчезновения родителей. Ее сверхъестественные способности должны были помочь ему в борьбе с хозяйкой темных искусств. То, что Дарси предложила ему в конце, оказалось для Адама подарком большим, чем он смел надеяться: Дарси полюбила его всем сердцем, всей душой: Навсегда… Перевод: Дамский клуб LADY

Джуд Деверо

Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы18+

Джуд Деверо

Навсегда

Серия:Адам и Дарси Монтгомери – 1

Перевод: Дамский клуб LADY

Аннотация

Дарси Монро преодолела детство, когда ее отвергали, благодаря своей кипучей энергии и позитивному жизненному настрою…и экстраординарной способности. И теперь изобретательная молодая женщина, работающая личным ассистентом Адама Монтгомери, уделяет не только профессиональное внимание потрясающе красивому миллионеру. Но одно обстоятельство мешает Адаму принять любовь Дарси: он полон решимости раскрыть тайну исчезновения родителей. Ее сверхъестественные способности должны были помочь ему в борьбе с хозяйкой темных искусств. То, что Дарси предложила ему в конце, оказалось для Адама подарком большим, чем он смел надеяться: Дарси полюбила его всем сердцем, всей душой: Навсегда…

Пролог

Склонившись над ребенком, женщина начала задавать вопросы. Что она сделала за день? Правду ли сказала? Кого видела? Что узнала за этот день?

В общем, такая сцена могла бы быть в любом из миллиона домов, но в этом доме было отличие.

Комната сама по себе была простая, скудно обставленная: никаких мягких, плюшевых игрушек, никаких кукол или игр. На окнах железные решетки. На столе аккуратно сложенные книги, листы бумаги с ручками поверх них. У одной стены небольшой книжный шкаф, но в нём не находилось ни одного детского наименования. Вместо этого на полках стояли книги о рунах и символах, о друидах. И еще там было множество книг, посвящённых женщинам прошлого, тем, которые завоевывали страны и управляли народами.

Три стены были увешаны различными видами оружия: старинным и современным, ножами, мечами и тем, для которого требуется порох. Оружие это образовывало на стенах совершенно симметричные узоры: круги, ромбы, треугольники и квадраты.

Над узкой детской кроватью висела огромная картина, в основу сюжета которой была положена карта башня из колоды таро – карта смерти.

После нескольких минут опроса женщина села на стул рядом с ребенком и, как она это делала каждую ночь, начала рассказывать сказку. Она рассказывала одну и ту же историю каждую ночь, никогда ее не меняя больше, чем на одну строчку, потому что хотела, чтобы ребенок запомнил историю и почерпнул из нее пользу.

- Жили-были, - начала женщина, - две сестры: одну звали Хизер, а другую Беатрис. Вообще-то они были ненастоящими сестрами, не по крови. Отец Хизер умер, когда ей было двенадцать, а мать Беатрис умерла, когда той стукнуло всего два года. Когда обеим девочкам исполнилось по тринадцать, их родители поженились, и Беатрис с отцом, долгое время жившие только вдвоем, переехали в дом, который богатый отец Хизер оставил своей жене и единственному ребенку.

Но хотя разница в возрасте девочек составляла всего три месяца, они оказались очень разными. Некоторые злые языки, а их было немало в том маленьком городке, утверждали, что Хизер получила всё, в то время как Беатрис - ничего. И это действительно походило на правду. У Хизер были красота, ум, талант и даже немного дара ясновидения, который она унаследовала от своей прапрабабушки. Ее необычных способностей было не так много, чтобы прослыть чудачкой, но достаточно, чтобы быть популярной на каждой вечеринке. Хизер могла взять чью-то руку, закрыть глаза и рассказать этому человеку его судьбу, которая всегда была хорошей. Если Хизер видела что-нибудь плохое в чьем-то будущем, она держала это при себе.

С другой стороны, Беатрис была не особо привлекательной, со средними способностями, не имела каких-либо известных талантов и не обладала какими-либо сверхъестественными способностями.

Так получилось, что люди любили Хизер и игнорировали Беатрис. На последнем году обучения в средней школе Хизер поехала в школьную поездку во Францию и вернулась другим человеком. Если раньше она была дружелюбной, общительной молодой девушкой, которая частенько бегала на свидания с мальчиками, то после возвращения из Франции она на долгие часы стала запираться в своей комнате и отклоняла все приглашения. Она отказалась от главной роли в школьном спектакле, прекратила брать уроки пения. И она сторонилась мальчиков, как будто они были врагами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература