Читаем Наваждение полностью

Он с любопытством уставился на нее, когда она подбежала к тележке.

– Вы хотите купить цветы, мэм?

– Нет, но я хорошо заплачу, если ты пустишь меня в свою тележку и будешь следовать вон за тем экипажем.

Мальчишка насупился:

– Вряд ли папе это понравится, мэм.

– Соглашайся, не пожалеешь. – Шарлотта подхватила юбки и забралась в повозку. – Я куплю все твои букетики, если ты мне поможешь.

– Ну, тогда…

– Подумай, весь остаток дня ты будешь свободен, а когда придешь домой, отец обрадуется, что ты продал все до последнего цветочка.

Паренек недоверчиво взглянул на нее:

– Вы купите все-все цветы, которые у меня есть?

– Ну конечно. – Шарлотта уселась поудобнее и ободряюще улыбнулась пареньку. – Обожаю цветы.

Мальчишка колебался не долее секунды. Пожав плечами, он заметил:

– Папа недаром говорит, что все господа с причудами.

Он резко дернул поводья, и упитанный пони затрусил рысцой вниз по улице. Шарлотта только успевала дух переводить, пока они неслись, подпрыгивая на мостовой, преследуя наемный экипаж.

Через четверть часа цветочная тележка завернула в переулок довольно скромного квартала. Шарлотта заметила, что карета Джулианы остановилась у маленького домика.

– Останови-ка здесь, – сказала Шарлотта. – Ждать меня не надо. Я вернусь домой сама.

– Эй, а как же цветы?

– Я не забыла, не волнуйся. – Шарлотта подобрала юбки и слезла с повозки. – Я дам тебе свой адрес. Отвезешь туда цветы и скажешь моей экономке, что я велю ей оплатить все до последнего цветочка.

– Ну ладно. – Мальчишка вопросительно вскинул на нее глаза. – Так вас не ждать, вы точно решили?

– Нет, не стоит. Я вернусь в наемном экипаже. – Она улыбнулась и быстро назвала ему свой адрес. – Спасибо, я сама о себе позабочусь.

– Как скажете. – Паренек причмокнул, и пони покорно потрусил прочь.

Шарлотта подождала, пока цветочная тележка скроется за поворотом, и только тогда направилась к дому Джулианы. По пути она размышляла о том, как бы ей выпытать у Джулианы, что заставило ее разыграть этот спектакль. В конце концов она решила, что вдохновение явится к ней, когда она переступит порог дома.

Она взошла на крыльцо и постучала дверным кольцом. Через некоторое время послышались тяжелые шаги. Дверь открыла дородная экономка.

– Что угодно, мэм?

– Будьте любезны, сообщите вашей хозяйке о моем приходе, – твердо сказала Шарлотта.

Экономка подозрительно разглядывала ее.

– А у вас назначена встреча?

Странный вопрос, подумала Шарлотта. Экономка должна спрашивать, ожидают посетителя или нет, но вот назначена ли встреча – это, как правило, относится к деловым визитам. К примеру, она, Шарлотта, сама назначает встречи клиентам.

– Да, – спокойно ответила Шарлотта. – У меня назначена встреча.

– Рановато что-то, – пробурчала женщина, отступив назад и пропуская Шарлотту в дверь. – Мисс Пост обычно принимает клиентов после обеда.

– Для меня она сделает исключение. – Шарлотта проворно проскользнула в дверь, пока экономка не передумала. – Дело срочное.

Экономка окинула ее насмешливым взглядом, но ничего не сказала. Притворив дверь, она спросила:

– Могу я узнать ваше имя?

Шарлотта назвала первое, что пришло ей в голову:

– Миссис Витти.

– Очень хорошо. Прошу сюда. Пойду предупрежу мисс Пост о вашем приходе, миссис Витти.

– Благодарю вас.

Шарлотта с любопытством посматривала по сторонам, следуя за экономкой по коридору. Начищенные деревянные рамы, перила и кафельные полы блестели. Изящный шкафчик из дуба и черного дерева, стоявший в углу, был инкрустирован латунью. Джулиана Пост, по всей видимости, небогата, но и не бедствует. Дела этой «погибшей женщины», видно, идут очень неплохо.

Экономка отперла дверь в конце холла.

– Прошу вас, проходите, миссис Витти. Я позову мисс Пост.

Шарлотта прошла в маленькую гостиную и остановилась, пораженная.

Она очутилась в экзотической комнате, отделанной в восточном стиле. Все предметы и обстановка в темно-красных и черных тонах. Стойкий аромат фимиама витал в воздухе.

День был в самом разгаре, но здесь царил полумрак, словно на дворе полночь. Тяжелые портьеры из красного бархата закрывали окна, не пропуская солнечный свет. Широкими фалдами красные и черные драпировки свисали с потолка. Комната освещалась двумя светильниками в форме лотосов.

Стульев не видно, зато повсюду на ковре разбросаны красные подушки с черной бахромой. Низкий диван с алой обивкой стоял рядом с камином.

Посреди комнаты находился низенький столик из черного дерева, на котором были разложены карты.

– Миссис Витти? – послышался голос Джулианы Пост. – Вы меня простите, но я не припоминаю, чтобы у нас с вами была назначена встреча. Впрочем, я все равно вас приму.

Шарлотта сняла шляпку и медленно обернулась.

Джулиана уже успела переодеться. Теперь на ней было просторное алое платье, на шее и запястьях – бусы.

– Я пришла сама по себе, – промолвила Шарлотта.

Джулиана застыла.

– А, это вы. – В глазах ее промелькнул испуг. – Что вы здесь делаете? Как вы меня нашли?

Перейти на страницу:

Похожие книги