Ариэл подняла голову от тарелки.
– Я могла бы поговорить с ней, Шарлотта.
Миссис Витти значительно посмотрела на Шарлотту.
– Она спрашивала вас, мисс Шарлотта. Говорит, что будет беседовать только с вами.
– Проводите ее в мой кабинет, миссис Витти. – Шарлотта поднялась из-за стола. – Скажите ей, что я скоро выйду.
– Слушаю, мисс Шарлотта. – Миссис Витти взялась за ручку двери, намереваясь удалиться.
– Да, вот еще что, – поспешно сказала Шарлотта. – Хочу вас попросить об одолжении, миссис Витти. Нам известно, что прислуга миссис Гескетт не ночевала дома в ночь убийства, но мне кажется, все равно было бы неплохо потолковать с экономкой. Может, она сообщит что-нибудь важное о планах ее хозяйки на тот злополучный вечер. Вы сможете ее разыскать?
Миссис Витти кивнула:
– Попробую, мисс.
– Если я понадоблюсь, то я здесь, Шарлотта. – Ариэл подошла к буфету и положила себе еще яичницы. – Леди Тренглосс говорит, чтобы я хорошенько подкрепилась перед сегодняшним раутом. Она утверждает, что сезон требует от леди выносливости.
– Леди Тренглосс, без сомнения, признанный авторитет в подобных делах.
Шарлотта вышла в холл, немного задержалась у зеркала удостовериться, что вид у нее деловой, внушающий доверие, и открыла дверь в кабинет.
Перед столом сидела женщина примерно одних лет с Шарлоттой. Она была довольно хорошенькая – светло-каштановые волосы и нежные черты лица.
Она и впрямь была беременна. Голубая мантилья обтягивала ее высокий округлый живот.
– Мисс Аркендейл? – Женщина вскинула на Шарлотту тревожный взгляд. Глаза ее были красными от слез.
– Да. – Шарлотта ободряюще улыбнулась женщине и старательно прикрыла за собой дверь. – Моя экономка не сообщила мне ваше имя.
– Я ей не сказала. – Женщина вытерла глаза влажным носовым платком. – Меня зовут Джулиана Пост. Я пришла, потому что слышала о вашей помолвке с мистером Бакстером Сент-Ивсом. Это правда?
Шарлотта остановилась на полпути к столу.
– Ну да. Почему вы спрашиваете?
Джулиана принялась всхлипывать в платочек.
– Потому что я его бывшая любовница и ношу под сердцем его ребенка. Бакстер обесчестил меня, мисс Аркендейл. Теперь я погибла. Я думала, вы знаете, что он за человек.
Шарлотта ошеломленно уставилась на склоненную голову Джулианы.
– Господи, что вы такое говорите!
– Он обещал жениться на мне, мисс Аркендейл. – Джулиана поднялась с кресла. – Сказал, что мы с ним обвенчаемся. Так он убедил меня отдаться ему. А когда узнал, что я беременна, он меня бросил. У меня нет родных. Не знаю, что теперь со мною будет.
– Если это попытка выудить из меня деньги…
– Нет-нет, что вы! – Продолжая всхлипывать, Джулиана бросилась к двери.
– Мисс Пост, подождите, я хочу у вас кое-что спросить.
– Мне тяжело говорить об этом. – Джулиана остановилась в дверях и оглянулась на Шарлотту с горечью в глазах. – Я пришла сюда, потому что считаю своей обязанностью предупредить вас: мистер Сент-Ивс не только внебрачный сын – он негодяй. Я погибшая женщина, мисс Аркендейл. Но вам еще не поздно спасти себя. Остерегайтесь, или вас постигнет то же, что и меня.
Глава 9
Шарлотта слышала, как за Джулианой Пост захлопнулась входная дверь. Она выскочила в холл, выглянула в окно и успела заметить, как Джулиана вскарабкалась в наемный экипаж с удивительным для женщины в ее положении проворством.
Шарлотта обернулась и сняла со стенного крючка соломенную шляпку с широкими полями и шерстяной плащ.
Миссис Витти высунулась из кухонной двери. Она вытерла руки о белый опрятный передник, который закрывал ее новое черное шелковое платье, и сурово насупилась:
– Что за спешка?
– Я собираюсь проследить за женщиной, которая только что ушла. – Шарлотта распахнула парадную дверь и сбежала вниз по ступенькам крыльца. – Хочу узнать, куда она пойдет.
– Сущее безумие! – крикнула миссис Витти. – Она же уехала в экипаже. Вы ее не нагоните пешком.
– В этой части города движение медленное. Если поспешу, то успею проследить за ее каретой. – Шарлотта нахлобучила шляпку на голову и бросилась в погоню.
– Вдруг она живет далеко отсюда? – крикнула ей вдогонку миссис Витти.
Но Шарлотта не обернулась на ее слова. Прохожие смотрели ей вслед, пока она неслась вдоль по улице, но она не обращала внимания на их удивленные взгляды. Те, кто ее давно знает, и так считают чудачкой, а те, с кем она незнакома, только пожмут плечами при виде женщины, которая мчится по улице, запруженной повозками разносчиков и фермеров.
Наемный экипаж, громыхая, свернул в переулок в конце улицы. Шарлотта смекнула: если срежет путь, пробежав через парк, то успеет сократить расстояние, отделявшее ее от кареты Джулианы.
Она повернула и влетела через чугунные ворота в зеленый сквер. Вихрем промчавшись через парк, она выскочила из противоположных ворот, придерживая шляпку и тяжело переводя дух.
Миссис Витти была права: ей не догнать экипаж. Карета Джулианы снова оказалась впереди.
Шарлотта в отчаянии оглянулась по сторонам. Посреди улицы стояла тележка цветочника, в которой сидел юнец лет пятнадцати. Она кинулась к ней, размахивая руками и привлекая внимание мальчишки.