Читаем Наваждение Монгола полностью

– От плохого человека он тебя забрал, беду отвел. Ты просто не понимаешь.

– Так расскажите! Зачем он ему мстит? При чем здесь я? Почему не отпустит?

– У вас говорят: меньше знаешь – крепче спишь.

– Вы мне ничего не расскажете, да?

– Это не моя тайна. Если Гун захочет, он скажет.

Рения закрывает тему, встает. Откат от произошедшего приходит внезапно, меня начинает потряхивать, глаза буквально слипаются.

– Ну вот, а теперь ложись поспи.

Пытаюсь встать, но организм дает сбой, словно разом все, что пережила, накатывает и лишает последних сил.

– Давай помогу, обопрись на меня. Слаба ты еще после болезни, да еще что учудила.

Опираюсь на сухое плечо женщины, которая держит меня неожиданно сильно, и маленькими шажочками иду к кровати.

– Вот так, садись.

Держит меня, помогая устроиться.

– Я думала, что Монгол будет меня наказывать за провинность, боялась… – шепчу, пока голова касается подушки.

Ощущаю, как женщина убирает волосы с моего лица.

– Поспи, кыз. Лучше просто усни и набирайся сил. Они тебе еще понадобятся, – голос женщины пропитан беспокойством.

Поворачиваюсь на бок, пока меня накрывают одеялом, и последняя мысль, которая вспыхивает в мозгу, говорит о том, что, наверное, Монгол мне дал время, чтобы не пришибить в ярости.

Накажет он меня за мое бегство. Не может Гун такой поступок спустить на тормозах…

Просыпаюсь рано, резко выныриваю из тягучего сна. Неожиданно меня не мучили кошмары, а все, что произошло, кажется страшным сном.

Хотя я знаю, что все это было. События слишком реальны.

Одеваю легкую тунику и брюки, умываюсь, завязываю волосы в хвост и выхожу. Спускаюсь на кухню. Не хочу оставаться в комнате. Иначе у меня такое ощущение, словно казни ожидаю.

В помещении хозяйничает Рения, при виде меня ухмыляется, продолжая нарезать овощи, и забрасывает их в котел, пузатый, керамический. Очень интересно наблюдать за необычным методом приготовления еды, женщина знакомит меня с тонкостями восточной кухни.

– Ну, здравствуй, соня. Хороший сон залог здоровья.

– Я долго спала? – спрашиваю удивленно.

– Скоро вечер уже.

Мое удивление не проходит мимо женщины.

– Время. Оно тебе нужно, чтобы суметь пережить все, что случилось. Организм сам решает. Это хорошо, что ты отдохнула. Необычно то, что Монгол проявляет такое терпение.

– Ну да, конечно. Он – точно необычен, особенно манера общения с девушкой. Взвалил на плечо и утащил в пещеру. Варвар.

Достает из печи хлеб собственного приготовления и я тяну носом аромат. Почему-то у меня странное ощущение, словно сижу с бабушкой на посиделках на кухне.

– Повадки у него свирепые, нрав буйный. Ты гостья в этом доме. Меньше провоцируй. Мужчины хищники, они не терпят, когда их щелкают по носу. Просто не вводи его во гнев, меньше на глаза попадайся, может, все и наладится.

– Не наладится. Я убежала. Ослушалась.

– Ну хоть рациональность в тебе есть. Уже хорошо. Тургун страшен в гневе, но он также и умеет держать свой нрав в узде. Просто отставь свои предрассудки. Забудь как и почему ты здесь оказалась.

– Я пока не понимаю, почему здесь.

– Это давняя история, но раны все равно свежи…

– Неправильно это. Мстить через меня.

– Не тебе его судить, кыз. Гун редкий человек. Он обладает истинно мужскими качествами. И путь у него свой, тернистый, сложный, но он идет по нему и тащит свое бремя. Любая девушка посчитала бы за счастье обратить на себя его внимание.

Почему-то это последнее заявление меня сильно злит, и я выпаливаю:

– Так пусть взял бы себе любую! Не меня!

– Пирога возьми себе. Свежий.

Со зла начинаю вгрызаться во второй кусок пирога, остервенело жую и проглатываю.

– Закончила?! – спрашивает, когда я, наконец, заканчиваю уминать кусок пирога.

– Да, – отвечаю с набитым ртом и вызываю улыбку на старческом лице.

Приглядываюсь к женщине, но не вижу в ней ни капельки агрессии, наоборот, она относится ко мне как бабушка к приехавшей погостить внучке.

– Ну раз сыта, так пойди-ка в чулан и набери мне картошки, будешь чистить…

– Чулан? – повторяю удивленно.

Я как-то не рассчитывала, что Рения будет вести себя как ни в чем не бывало.

– Вон там.

Показывает пальцем на дальнюю дверь. Пожимаю плечами. Я не против помочь женщине. Иду в указанную сторону.

– Выключатель справа, – кричит мне вдогонку старушка, вхожу в темное прохладное помещение и шарю рукой по стене, пока, наконец, не натыкаюсь на то, что ищу. Щелкаю выключателем и свет включается.

Просто огромная комната заставлена многочисленными баночками всевозможных размеров, которые стоят в ряд на полках. Домашними закатками. Вроде это так называется. На секунду зависаю, подхожу к ближайшей и беру варенье. Красивый переливчатый цвет говорит о том, что приготовила все Рения на славу.

Поворачиваюсь вокруг своей оси. Здесь с потолка свисают палочки из нанизанных на нитку очищенных орехов, загустевших под виноградным соком и мукой, кажется, это называется – чурчхела.

– Ничего себе…

Рассматриваю отдельно лежащую в специальных пакетиках курагу и домашние сладости, названия которым я не знаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одержимые (Гур)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену