Читаем Настоящая крепость полностью

По палубе застучали ноги, затем назначенные вантовые затопали вверх по оснастке. Они поднимались по ней, как ящерицы-мартышки, проходя вверх, в такелаж, но нежные тона старшин мягко поощряли их быть еще проворнее.

- Наверх, к брам-стеньгам!

Свежая команда поступила до того, как они закончили собираться на верхних площадках, и заставила их взмыть еще выше, поднявшись почти до уровня верхушки мачты.

- Взяться за канаты брам-стенег и мачт!

Еще больше моряков заняли свои места на уровне палубы, закрепляя канаты, проходящие через ведущие блоки на палубе, затем через блоки, прикрепленные к одной стороне каждой верхней части мачт, и вниз через бронзовые шкивы, установленные в квадратных пятках верхушек мачт. Затем каждый мачтовый канат снова поднимался по своей мачте к другой стороне верхушки мачты и крепежному рым-болту. В результате получился трос, протянутый через верхнюю часть мачты, предназначенный для ее поддержки, когда она опускается сверху, и контролируемый палубной командой, назначенной для каждой мачты. Другие руки ослабили крепления верхушек мачт и ванты, слегка отдав их, и прозвучала следующая команда.

- Натянуть туго!

Канаты мачт натянулись, и офицер, отвечающий за каждую мачту, критически осмотрел свою зону, затем поднял руку, сигнализируя о готовности.

- Раскачать и вынуть фиксаторы!

Моряки навалились еще сильнее на канаты мачт, и высоко над палубой верхушка каждой мачты слегка приподнялась, когда канат, проходящий через ее гнездо, стронул ее снизу. Ее пятка поднялась достаточно далеко из квадратного гнезда (едва достаточно большого, чтобы пятка могла двигаться в нем) в бимсах верхушки мачты, чтобы ожидающая рука извлекла опорный фиксатор - конический штифт из твердой древесины, который обычно проходил через пятку и опирался на бимсы, чтобы принимать на себя массу верхушки и фиксировать ее на месте.

- Опустить вместе!

Верхушки мачт плавно, грациозно скользнули вниз почти в идеальном унисоне, когда люди на мачтовых канатах повиновались команде. Задние лини и пяточные канаты одновременно направляли и удерживали мачты, хотя якорная стоянка была достаточно защищена от ветра, даже при резком бризе, так что не было реальной опасности того, что рангоут собьется с пути,.

Цель упражнения состояла не в том, чтобы убрать мачты на палубу и уложить их, и их продвижение вниз закончилось, когда их пятки оказались чуть выше гнезд на соответствующих нижних частях мачт. В то же время, когда опускались мачты, вантовые следили за верхним такелажем. Они осторожно ослабили стойки и подпорки, когда мачты опустились, затем закрепили их на верхушках мачт. Если бы брам-стеньги оставались бездействующими в течение какого-либо периода времени, стержень кабестана был бы продет через закрепленные стойки и закреплен на месте, чтобы помочь держать ситуацию под контролем. Однако сегодня днем никто не озаботился этим особым уточнением. Особого смысла в этом не было, так как все участники знали, что им предстоит насладиться мольбой о том, чтобы завершить упражнение еще как минимум три раза, прежде чем закончится день.

- Спуститься сверху!

Приказ заставил матросов спуститься обратно, после того как через каждое отверстие для фиксатора была пропущена тяжелая привязь и закреплена вокруг верхушки мачты, чтобы удержать ее на месте. Корабль выглядел усеченным по его брам-стеньги и сдвоенными таким образом верхушками мачт, но сами верхушки мачт были надежно закреплены таким образом, что высота такелажа уменьшилась почти на треть. Результатом было уменьшение сопротивления ветру на высоте и снижение центра масс ее оснастки, что вполне могло бы послужить разницей между выживанием и крушением в лапах зимнего шторма.

Последний линь был пройден, последняя привязь закреплена, и все матросы в ожидании наблюдали, как капитан и адмирал осматривают дело их рук. Это был момент напряженной тишины, своего рода притихшей настороженности, приправленной звуками ветра и волн, свистом виверн и криками чаек. Затем граф Тирск посмотрел на Рейсандо и серьезно кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги