Читаем Настоящая крепость полностью

Симминс, Томис, великий герцог Зибедии -- старший дворянин Зибедии, участник северного заговора в Корисанде.

Синклир, Эйра, лейтенант, королевский доларский флот -- первый лейтенант галеона КЕВ "Гардиэн".

Сисмоук, Йерман, лейтенант, имперский чарисийский флот -- первый лейтенант КЕВ "Дансер", 56.

Ситаун, Валтейр, капитан -- капитан торгового судна "Фрейнсин", действующий в качестве курьера для шпионов князя Гектора в Чарисе, псевдоним лейтенанта Фрейжера Мейтиса.

Сифармер, Рижард, сэр -- старший следователь барона Уэйв-Тандера.

Сихэмпер, Эдуирд, сержант, имперская чарисийская стража -- личный оруженосец Шарлиэн Армак с десяти лет.

Смолт, Жан -- звездный питчер "Теллесбергз кракенз".

Сойейр, Франсис, сестра -- старшая монахиня-акушерка ордена Паскуале, монастырь благословенной Десницы, Черейт.

Сомерсет, Мартин Лютер, капитан, флот Земной Федерации -- командир КФЗФ "Экскалибур".

Соэл, Расс, отец -- младший священник ордена Чихиро, шкипер одного из курьерских судов Храма.

Стейнейр, Ардин -- покойная жена архиепископа Мейкела Стейнейра.

Стейнейр, Доминик, сэр, барон Рок-Пойнт, адмирал, имперский чарисийский флот -- заместитель верховного адмирала Лок-Айленда, младший брат архиепископа Мейкела Стейнейра.

Стейнейр, Мейкел, архиепископ -- глава Церкви Чариса, уроженец Чариса, старший прелат Церкви Ожидания Господнего в Чарисе после казни Эрейка Динниса, утвержден прелатом всего Чариса королем Кэйлебом.

Стонар, Грейгор, лорд-протектор -- избранный правитель республики Сиддармарк.

Сторм-Кип, граф -- см. Саламн Трейгейр.

Стоункип, барон -- см. Эдминд Растмин.

Стивирт, Арналд, капитан, имперский чарисийский флот -- командир КЕВ "Скуал", 36.

Стивирт, Дарил, капитан, королевский чарисийский флот -- командир КЕВ "Тайфун".

Стивирт, Зозеф, сержант, армия Делфирака -- один из сержантов капитана Кейрмина.

Стэнтин, Никлас, архиепископ -- глава архиепископства Хэнки, Деснейрская империя.

Сумир, Франклин, отец -- интендант архиепископа Фейликса Гарбора, архиепископство Таро.

Сумирс, Жер, сэр, барон Баркор -- один из старших офицеров сэра Корина Гарвея в кампании в Корисанде, позже участник северного заговора.

Суэйл, граф -- см. полковник Барка Раскейл.

Талбат, Франсин -- старшая сотрудница (и фактическая владелица) компании "Грузовые перевозчики Брустейр", еще один псевдоним Ниниэн Рихтейр.

Талэс, Брад, лейтенант, имперская чарисийская морская пехота -- командир 2-го взвода, рота альфа, 1-й батальон, 3-й полк ИЧМП.

Тартариэн, граф -- см. сэр Тарил Лектор.

Тейбалд, Арналд, отец -- верховный священник ордена Шулера, командир КФБ "Суорд оф Год", флаг-капитан епископа Корнилиса Харпара.

Тейбир, Адим, архиепископ -- архиепископ Церкви Ожидания Господнего в Деснейре.

Тейрис, Русил, герцог Истшер, королевство Чисхолм, имперская чарисийская армия -- командующий ИЧА, ранее заместитель командующего армией королевства Чисхолм.

Тейсо, Дейшин, рядовой, императорская чарисийская стража -- чарисиец, включенный в отряд охраны императрицы Шарлиэн.

Тейт, Эйлана -- вдовствующая королева Чисхолма, мать королевы Шарлиэн Чисхолмской.

Тейт, Сейлис -- покойный король Чисхолма, отец королевы Шарлиэн.

Тейт, Шарлиэн -- императрица Чариса и королева Чисхолма. См. Шарлиэн Армак.

Тигман, Брайан, отец -- верховный священник ордена Шулера, интендант архиепископства Гласьер-Харт.

Тилльер, Хенрей, лейтенант-коммандер, имперский чарисийский флот -- начальник штаба верховного адмирала Лок-Айленда, ранее его флаг-лейтенант.

Тириэн, герцог -- см. Калвин Армак и Рейджис Армак.

Тирн, Лайэм, архиепископ -- архиепископ Эмерэлда.

Тирнир, Бриндин, сержант, чисхолмская королевская стража -- один из стражников королевы Шарлиэн.

Тирнир, Сэмил, сэр,-- специальный посол Кэйлеба в Чисхолме; был назначен / заменен / усилен прибытием Грей-Харбора.

Тирск, граф -- см. Ливис Гардинир.

Тиссен, Джозеф, капитан, флот Земной Федерации -- начальник штаба адмирала Пей Кау-чжи.

Тиэн, Ву-шей, епископ -- епископ-исполнитель архиепископа Жерома Винсита.

Тиэтейн, Бейранд, бригадный генерал, имперская чарисийская морская пехота -- командир пятой бригады ИЧМП, старший офицер морской пехоты сэра Гвилима Мэнтира.

Толлмин, Джервейс, капитан, княжеский эмерэлдский флот -- заместитель командующего княжеской верфью в Эрейсторе.

Томис, Фрейдмин -- камердинер архиепископа Жэйсина Канира на протяжении многих лет.

Томис, Франклин -- наставник наследного принца Кэйлеба.

Томпкин, Хоуэрстат, граф Уайт-Крэг -- лорд-судья Чисхолма.

Торэст, герцог -- см. Эйбрэм Зейвьер.

Трейгейр, Саламн, граф Сторм-Кип -- участник северного заговора в Корисанде.

Тринейр, Замсин, викарий -- канцлер совета викариев Церкви Ожидания Господнего, один из так называемой храмовой четверки.

Тривитин, Динзил, сэр, капитан, имперский чарисийской флот -- командир КЕВ "Ройял Чарис".

Тринтин, Жейримия, капитан, имперский чарисийский флот -- командир КЕВ "Торрент", 42.

Тэйнир, Гейрит, викарий -- участник круга реформистов.

Тэнлир-Кип, барон -- см. Донирт Квентин.

Тэннир, Халис, отец -- младший священник ордена Чихиро, командир храмовой ледяной лодки "Хорнет".

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги