Читаем Настоящая крепость полностью

Кестейр, Ардин -- замужняя дочь архиепископа Мейкела.

Кестейр, Лейринк, сэр -- зять архиепископа Мейкела.

Килхол -- кличка ротвейлера верховного адмирала Лок-Айленда.

Кларксейн, Тиман, капитан, имперский чарисийский флот -- командир КЕВ "Тэлизмен", 54.

Клинтан, Жэспар, викарий -- великий инквизитор Церкви Ожидания Господнего, один из так называемой храмовой четверки.

Кларик, Кинт, барон Грин-Вэлли, генерал, имперская чарисийская армия -- заместитель командующего ИЧА, бывший бригадный генерал имперской чарисийской морской пехоты.

Княжна Айрис -- см. Айрис Дейкин.

Князь Дейвин -- см. Дейвин Дейкин.

Князь Гектор -- см. Гектор Дейкин.

Князь Нарман -- см. Нарман Бейц.

Колмин, Льюк, сэр, граф Шарпфилд, адмирал, имперский чарисийский флот -- второй по званию офицер ИЧФ, бывший командующий королевским чисхолмским военно-морским флотом.

Корби, Линейл, мичман, королевский чарисийский флот -- старший мичман КЕВ "Дреднот".

Корис, граф -- см. Филип Азгуд.

Королева Исбелл -- правившая ранее королева Чисхолма, которую свергли и убили в пользу правителя-мужчины.

Королева Мейил -- см. Мейил Нью.

Королева Шарлиэн -- см. Шарлиэн Тейт.

Королева-консорт Хейлин -- см. Хейлин Рейно.

Король Горджа III -- см. Горджа Нью.

Король Жэймс II -- см. Жэймс Рейно.

Король Ранилд IV -- см. Ранилд Барнс.

Король Хааралд VII -- см. Хааралд Армак.

Крагейр, Жэйсин, лейтенант, имперский чарисийский флот -- второй лейтенант КЕВ "Дансер", 56.

Крал, Андейр, капитан, королевский доларский флот -- командир КЕВ "Бедар", 42.

Крэгги-Хилл, граф -- см. Валис Хиллкипер.

Ларак, Нейлис -- старший лидер сторонников Храма в Чарисе.

Ларчрос, барон -- см. Ражир Мейруин.

Ларчрос, баронесса -- см. Рейченда Мейруин.

Ласал, Шейрмин, лейтенант, имперский чарисийский флот -- первый лейтенант КЕВ "Дистройер", 54.

Лафат, Мирджин, капитан -- пиратский правитель крепости Кло-Кип на острове Кло.

Лафтин, Брайан, майор -- начальник штаба бригадного генерала Кларика.

Леймхин, Клифирд, отец -- личный секретарь императора Кэйлеба, приставленный к нему архиепископом Мейкелом.

Лейн, Жим, майор, королевская чарисийская морская пехота -- помощник бригадного генерала Кинта Кларика в разработке оригинальной учебной программы, затем старший офицер по подготовке на базе морской пехоты Хелен-Айленд.

Лейрейс, Обрей, отец -- младший священник ордена Шулера, капеллан КЕВ "Аркейнджел Чихиро" деснейрского флота.

Лейтир, Жейф, отец, город Мэнчир, княжество Корисанда -- реформистский верховный священник ордена Паскуале, старший священник церкви святых торжествующих Архангелов, близкий личный друг отца Тимана Хасканса.

Лектор, Тарил, сэр, граф Тартариэн, адмирал, княжеский корисандский флот -- командующий флотом под командованием князя Гектора во время кампании в Корисанде, главный союзник графа Энвил-Рока после смерти князя Гектора, член регентского совета князя Дейвина.

Ливис, Сандра, доктор -- преподаватель королевского колледжа в Теллесберге, специализируется в области химии.

Ливкис, Мейра, леди -- главная фрейлина императрицы Шарлиэн, двоюродная сестра барона Грин-Маунтин.

Линкин, Эдалфо, сэр, герцог Блэк-Уотер -- сын сэра Эрниста Линкина, участник северного заговора.

Линкин, Эрнист, сэр, предыдущий герцог Блэк-Уотер, княжеский корисандский флот -- командующий княжеским корисандским и объединенным флотами в битве при проливе Даркос.

Лайэм, архиепископ -- см. архиепископ Лайэм Тирн.

Лок-Айленд, Брайан, граф Лок-Айленд, верховный адмирал, имперский чарисийский флот -- командующий имперским чарисийским флотом, кузен Кэйлеба Армака.

Лорд-протектор Грейгор -- см. Грейгор Стонар.

Лэйкир, Вик, сэр, королевство Делфирак -- командир гарнизона Фирейда.

Лэйхэнг, Брейди -- главный агент князя Нармана Эмерэлдского в Чарисе до прибытия туда Мерлина Этроуза.

Лэнгхорн, Эрик -- главный администратор операции "Ковчег" по выживанию человечества.

Лэтик, Робейр, лейтенант, имперский чарисийский флот -- первый лейтенант КЕВ "Дестини", 54.

Магейл, Рейф, капитан, имперский чарисийский флот -- командир КЕВ "Дансер", 56, флаг-капитан сэра Гвилима Мэнтира.

Мадженти, Марак, мичман, королевский чарисийский флот -- старший мичман КЕВ "Тайфун".

Макгригейр, Жошуа, отец -- специальный представитель викария Замсина Тринейра в Таро.

Макилин, Робейр, лейтенант, королевский чарисийский флот -- четвертый лейтенант КЕВ "Дестини", 54.

Макинро, Кейси, епископ -- епископ церкви Чариса в Мэнчире.

Маклин, Исбет -- умершая жена Ражира Маклина.

Маклин, Ражир, доктор -- ректор королевского колледжа, Теллесберг, председатель имперского исследовательского совета.

Маклин, Томис -- неженатый сын Ражира Маклина.

Макнил, Хоуирд, капитан, королевский делфиракский флот -- командир галеры "Эрроухед".

Макферзан, Жэймс -- один из агентов князя Гектора в Чарисе.

Малвейн, Оскар -- один из агентов князя Гектора в Чарисе.

Малдин, Жэймс, лейтенант, имперский чарисийский флот -- первый лейтенант КЕВ "Скуал", 36.

Малик, Стивирт -- личный рулевой капитана Йерли.

Малри, Ролинд, лейтенант, княжеский эмерэлдский флот-- лейтенант галеры "Блэк принс".

Мандир, граф -- см. Гарт Ралстан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги