Читаем Наследник Двух Миров полностью

– Ваша дочь меня в первый же вечер так отчитала, что я в себя пришел только на следующий день. Так что не стоит беспокоиться. Она была на страже собственной нравственности день и ночь. Да, я ее целовал. Надеюсь, это не такое уж страшное преступление? Но дальше мы не заходили, можете быть спокойны.

– И все же ты не ответил на мой вопрос. Почему не воспользовался своим положением?

– Потому что умею слышать слово «нет». А опускаться до насилия… это не по мне. Я удовлетворил ваше любопытство?

– Отчасти. Меня также интересует, какое решение ты принял после разговора с Ноэлем и что тобою движет? Надеюсь, ты ответишь на мой вопрос так же откровенно, как и на предыдущие.

Я подумал, что после встречи с ее мужем терять мне, собственно, нечего.

– Что ж, постараюсь не разочаровать вас. Я еще ничего не решил. Но скажу вам то же, что сказал и вашему супругу. Я люблю Элейну и смею надеяться, что она любит меня. Мысль о том, что мне придется жить среди тех, кто считает меня низшим существом, да еще и в чужом мире, не слишком меня радует. С другой стороны, я верю Тамиэлю. Если он говорит, что я могу найти здесь место по сердцу, где никто не станет обливать меня презрением, то это так и есть. Я не слишком расстроюсь, если меня не примут высшие круги аристократии. Меня никогда не прельщали власть или богатство. У вас не получится меня здесь задержать, если я захочу уйти. Вы, правда, можете попробовать избавиться от меня раньше…

– Как ты можешь даже заикаться о чем-то подобном?

Я невольно отшатнулся, потому что в глазах моей собеседницы полыхнуло пламя гнева. И она яростно отчеканила:

– Честь превыше жизни – кредо семьи тер Рейс. Для нас честь – это не пустой звук. Хотя понятно, почему ты так подумал о нас. Мы, наверное, были слишком резки с тобой. Просто мой младший сын почувствовал в тебе что-то… необычное и вполне возможно, что опасное. Поэтому я очень прошу тебя постараться нас понять. Мы не можем отдать свою дочь тому, от кого не знаем, чего ожидать. Да и Тамиэль… не должен подпускать к себе слишком близко тех, в ком не уверен до конца. Это его долг перед нашей страной. А наш долг – защитить его.

– Леди Алисия, я понимаю это. Но откровенность за откровенность. Скажите, почему вы вообще рассматриваете вариант моей женитьбы на вашей дочери? Она ведь принцесса, в конце концов. А кто я? Иномирец. К тому же человек.

– Ты не просто человек. Ты маг. И раз смог спасти моих сыновей, значит, маг очень сильный. К тому же ты другой, Эндрю. По крайней мере, не такой, какими видятся нам люди. В тебе есть что-то, заставляющее меня сожалеть о том, что ты родился не эльфом.

– Сожалеть?.. Отчего? – вырвалось у меня.

Леди тер Рейс грациозно поднялась на ноги, расправила складки платья и посмотрела мне в глаза. Я к тому времени уже стоял рядом с ней. Дуэль наших взглядов длилась не больше мгновения, но нам хватило и этого.

– Ты знаешь, кто в нашей семье более остальных презирает людей?

– Ваш супруг?

Женщина покачала головой и грустно улыбнулась.

– Мой старший сын, Эндрю. Спокойной ночи. И подумай, пожалуйста, над тем, что сказал тебе Ноэль. Завтра нам предстоит принять очень важное решение.

Она удалилась. Я же опустился на диван и, закрыв руками голову, в голос застонал. В голове был хаос, но наводить в ней порядок сейчас – дело бесполезное. Слишком насыщен этот день был событиями, слишком много стоит на кону.

В мою дверь снова постучали. Как мне ни хотелось послать неожиданного визитера прямиком к демонам в Бездну, но пришлось идти открывать.

– Таль, имей совесть, – с порога начал я.

– Совесть? А что это? – весело поинтересовался старший принц, вваливаясь в мою комнату.

– То, чего тебе очень не хватает.

– Да ладно тебе. Пошли. Нас Натан уже ждет.

– Где? И куда мы собираемся?

– Развлекаться.

– Иди один. Я устал. Твои родители вывалили на меня много чего не слишком приятного, и мне нужно разобраться во всем этом.

– Расслабиться тебе нужно. Так что отговорки не принимаются.

– Наверное, рано еще… завтра мне предстоит опять с вашими родителями общаться…

Но моих робких возражений не слышали. Побратим схватил меня за локоть и целеустремленно куда-то потащил. Ни сил, ни желания бороться с настырным эльфом у меня не было, поэтому я послушно следовал за ним. Правда, возле комнат Эль я взбунтовался и решил сначала убедиться, что у нее действительно все хорошо, а потом уже развлекаться.

Тамиэль вздохнул и, подойдя к дверям в ее покои, громко постучал, тем самым избавив меня от необходимости искать ответ на вопрос: имею ли я право вламываться в спальню к девушке, с которой официально не обручен?

Дверь открыла уже немолодая дама в строгом темно-синем платье. Она присела в глубоком реверансе перед эльфом и, не удостоив меня даже взглядом, спросила:

– Что вам угодно, ваше высочество?

– Лея уже отдыхает?

– Нет. Леди Элейна читает в малой гостиной.

– Замечательно. Пошли, Эндрю.

– Но, ваше высочество… – задохнулась эльфийка, которая хоть и была служанкой, но ее лишь слегка заостренные ушки говорили об аристократической крови.

– Да? – с подчеркнутой доброжелательностью спросил принц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия фэнтези

Похожие книги