Читаем Наследие богов полностью

— Солёное мясо? — Койша взял отрезанный кусок и с удовольствием кинул его в рот. — Откуда у вас соль? У нас это такая редкость.

— Ещё с осени с отцом выпаривали из морской воды, но соль получилась горьковатая. — Елена не сводила глаз со своего возлюбленного. — У бортника нашего, Лучезара соль хорошая. Он её на мёд менял у купцов.

— У каких купцов?

— Купцы после штормов на больших лодках из-за моря приплывали к длинной косе.

— Это же далеко.

— Далеко. Он к этому времени телегу запрягал, и бочки с мёдом в неё загружал. Потом долго его в Нарке не было. Зато потом все к нему за солью приходили.

Койша первый раз слышал подобное. Житейские дела были не для него. Всё, чем он жил, было ратное дело. Ещё отец с измальства готовил его держать в руках меч, стрелять из лука и драться, как настоящий воин на кулаках. Ему сейчас было интересно знать откуда, что берётся. Ещё интереснее всего ему было слушать Елену. Прошло несколько дней разлуки с ней, а ему казалось, что прошла целая вечность

— И на что он соль эту менял?

— А что приносили, на то и менял. В том году отец за полмешка отдал ему пять курочек.

Койша почесал затылок.

— Однако, дорогая нынче соль.

— Соль всегда дорогая была. — Славия положила рядом с чугунком ложку. — Спасибо тебе дочка за хлеб, соль. — Ещё мой дед сказывал, что раньше из-за соли люди воевали.

— Что же в ней такого, что бы ещё из-за этого воевать?

— Соль, что золото. Только золото для души, а соль для жизни. Раньше без соли люди сильно болели и долго не жили. Без соли, ни какая живность не живёт, и ни какие растения не цветут. Солёное мясо и рыбу можно долго хранить в погребах. Солёная морская вода раны лечит. Много ещё чего даёт соль. Так что сынок знай, если тебе выбрать предстоит соль или золото, хорошенько подумай, что для тебя будет важней.

Интересный для Койши разговор прервал, неожиданно появившийся Улема.

— Здравствуйте люди добрые. Хлеб вам да соль.

На удивление Улемы, сидящие за накрытой на земле скатертью с не хитрой едой, засмеялись.

— Я что-то не так сказал? — Улема удивлённо смотрел на всех. — Вы чего смеётесь?

Елена махнула рукой на смеющегося Койшу.

— Не обращай внимания. Мы только что о соли говорили. Присаживайся, отведай, что есть.

— Спасибо, другой раз. Я собственно за тобой Койша.

— Случилось чего?

— У Вараввы всегда что-то случается. К себе зовёт.

— Ну, раз такое дело, надо идти. — Койша поднялся. — Я скоро буду.

Поцеловав на прощание своих любимых женщин, он опоясался своим мечом.

— Не скучайте без меня.

Двое статных мужчин направились на окраину поляны, где их ждал воевода. Елена долго смотрела им вслед, любуясь своим возлюбленным.

Когда дружинники подошли к воеводе, он сидел угрюмый, о чём-то разговаривая с Родом. Рядом с ними, опираясь на свой крючковатый посох, стоя Волхем. По их лицам, было видно, что их разговор не из лёгких. Старейшины ни как не могли прийти к согласию. Увидев, подошедших к ним Улему с Койшей, они прекратили разговор. Варавва поднялся с земли и, отведя их в сторону, обратился к дружинникам:

— Сегодня утром дозорные заметили подозрительного из нашего обоза.

Улема перебил отца:

— Чем же он подозрителен?

— Не перебивай! — Варавва был не в духе. — Когда все спали, он развешивал на ветках знакомые нам тряпки.

Улема переглянулся с Койшей, а Варавва меж тем, достал из-за обшлага рукава серую тряпицу и показал дружинникам.

— Не уж то предателя нашли?

— Думаю, это он и есть.

— Ты знаешь кто это?

— Показали, но сам я его не трогал. Пусть пока погуляет.

— Что будем делать?

Варавва оглянулся на Рода и Волхема.

— Они просят, что бы его взяли тихо. Что бы народ раньше времени не всполошился.

— Почему?

— Поговорить с ним хотят.

Улема усмехнулся.

— Какой в этом смысл? Люди узнают и всё равно порвут на части.

— Порвут. Я им так и сказал.

Какое-то время все молчали. Койша прервал это молчание.

— Хоть тихо, хоть громко, а брать его надо.

Варавва кивнул головой.

— Пойдёмте я вам его покажу.

— А дальше, что?

— Дальше, я его отвлеку, а вы зайдёте сзади, скрутите ему руки и тихо отведёте на окраину к этим мудрецам. Пусть поговорят маленько.

Улема усмехнулся.

— Как скажешь. Отведём. Пусть поговорят.

Подойдя от леса к указанной дозорным телеге, возле которой и был замечен подозрительный, троица разделилась. Варавва вышел на поляну и прямиком направился к этой телеге. Улема с Койшей зашли со стороны леса. Варавва, что бы отвлечь внимание мужчины, что-то перекладывающего в своей телеге, окликнул его:

— Как дела, Харст? — Варавва подходил к нему всё ближе. — Что-то я давненько тебя не видел?

Услышав за спиной голос Вараввы, от неожиданности, тот вздрогнул и резко обернулся. За своей спиной он увидел улыбающегося Варавву.

— Помаленьку воевода-отец, помаленьку. — Успокоившись, он развернулся к Варавве лицом, а к лесу спиной. — У тебя дело ко мне, или как?

Его колючие глаза сверлили Варавву, казалось, насквозь.

— Как служба идёт? В обозе говорят, что вы сильно степняков потрепали?

— Потрепали, потрепали. — Варавва приблизился к нему почти вплотную. — Скажи-ка мне Харст, ты в обозе ни чего подозрительного не видел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения