Читаем Насколько прочно Основание полностью

— Именно так вы и должны были подумать, сержант, — мрачно сказал Аплин-Армак. — Этот ублюдок-шулерит убил вашего лейтенанта, чтобы превратить то, что должно было быть упорядоченной капитуляцией, в резню. И это сработало бы, если бы мы уже не были здесь, наблюдая за происходящим — и за вами — когда ваша партия впервые прибыла, не так ли?

— Ну, не знаю, как… — неловко начал сержант, затем остановился. — Да, сэр, — признал он, понизив голос. — Да, так было бы, это, несомненно, было бы.

— Все ложь! — внезапно пробормотал священник, все еще более чем немного задыхаясь от этого удара в живот. — Ложь еретиков и богохульников — отлученных от церкви! Сержант, вы не можете верить им на слово! Да ведь это, вероятно, был один из них, намеренно застреливший бедного лейтенанта Уиллимса из засады без предупреждения, просто чтобы дискредитировать меня! Разве я виноват, что стоял так близко к нему, что меня забрызгало его кровью, когда они убили его?!

Сержант на мгновение посмотрел на священника сверху вниз, затем встретился взглядом с Аплин-Армаком в лунном свете.

— Он не был самым умным офицером, под началом которого я когда-либо служил, лейтенант, — сказал он, — но он был хорошим парнем, и он всегда старался поступать правильно. Не всегда это удавалось, но он старался, сэр. И в честном бою все дыры были бы спереди, а не сзади, как сейчас. Это неправильно, сэр. — Он покачал головой, его голос звучал упрямо. — Неправильно.

— Верно, это не так, сержант, — согласился Аплин-Армак. — Итак, у меня есть к вам еще только один вопрос.

— Сэр? — немного осторожно спросил делфераканец.

— Этот человек, очевидно, шулерит, — сказал Аплин-Армак. — Вы можете подтвердить, что он инквизитор?

— Да, сэр, — ответил делфераканец. — Так оно и есть. Прикреплен к полковнику Таливиру специальным епископом Митчайлом. Я сам слышал, как он говорил полковнику, я слышал.

— Думайте, что вы делаете, сержант! — рявкнул священник. — Клянусь Богом, я прослежу, чтобы тебя наказали за сотрудничество с еретиками! Я буду…

Делфераканец вздрогнул, но затем его плечи упрямо ссутулились, и он пристально посмотрел на священника сверху вниз.

— Он инквизитор, сэр, — твердо сказал он. — Уверен, как уверен.

— Спасибо, сержант. — Аплин-Армак кивнул делфераканцу, затем посмотрел на старшину. — Подними его, Малик, — сказал он категорично.

— Пустая трата хорошего пота, сэр, — сказал старшина. — Он сам поднимется через минуту или две.

— Даже у инквизитора должен быть шанс умереть на ногах, Стивирт, — ответил Аплин-Армак железным голосом.

— Что? — священник в шоке уставился на него. — Что ты только что сказал?

— Вам и вашему другу Клинтану следует уделять больше внимания прокламациям, выходящим из Теллесберга, — холодно сказал Аплин-Армак. — Некоторые из тех людей, которых вы пытали и убивали в Сионе, были моими друзьями, и каждый из них, черт возьми, был невиновен. Что ж, кровь на твоей сутане говорит о том, что с тобой дело обстоит не так, и политика моих императора и императрицы в отношении инквизиторов очень ясна.

— Ты не можешь быть… Я имею в виду, я священник! Священник Матери-Церкви! Ты не можешь просто…

— Я знаю священников, — сказал ему Аплин-Армак, когда Стивирт Малик поднял его на ноги за воротник сутаны. — Я даже знаю священника-шулерита — хорошего, из тех, кто действительно служит Богу. И вот откуда я знаю, что ты не один из них, что бы там ни говорил этот жирный, жадный ублюдок в Сионе. — Он вытащил из-за пояса пистолет и взвел курок. — Если ты хочешь помириться с Богом, у тебя есть тридцать секунд.

— Будь ты проклят! Кем ты себя возомнил, чтобы угрожать посвященному священнику Божьему! Ты бы не посмел…!

— Ты не хочешь заключить мир? — спросил Аплин-Армак. — Хорошо.

Его рука поднялась, палец сжался, и глаза Данивина Шала только начали расширяться от неверящего ужаса, когда его голова распалась. Тело упало, как разрезанная марионетка, и Аплин-Армак повернулся к графу Корису и княжне Айрис.

— Я прошу прощения за задержку, — сказал он, когда дым от дула его пистолета рассеялся вместе с прохладным, влажным дыханием осени. — Теперь, полагаю, эти лодки все еще ждут нас.

<p><strong>Глава 11</strong></p><p><strong>ФЕВРАЛЬ, Год Божий 895</strong></p>Пещера Нимуэ, Горы Света, земли Храма и Дворец Теллесберг, город Теллесберг, королевство Старый Чарис

— Так как же именно ты планировал вернуться домой, не поднимая бровей? — спросил Кайлеб Армак, откидываясь на спинку кресла из ротанга и любуясь захватывающим закатом.

Его дочь лежала, свернувшись калачиком у него на груди, уткнувшись носом в угол его шеи, пока она спала с абсолютной вялостью, возможной только для маленьких детей и ящериц-кошек, а крючок для вязания императрицы Шарлиан деловито двигался, когда она смотрела на него и улыбалась.

— Почему я должен возвращаться домой, не поднимая бровей? — Мерлин ответил по коммуникатору в ухе. — Я сейджин — таинственный, смертоносный, возможно, волшебный сейджин Мерлин! — послышалось отчетливое сопение. — Я прихожу и ухожу, и никто не видит, как я прохожу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги