— Я больше не работаю с ними, — сухо ответил Роув, — и не пытайтесь узнать причину. Иначе я расскажу вам долгую и трагическую историю о моей жене. Алкоголь снова победит, и я не смогу работать.
Он старался казаться спокойным. Но дрожащие нотки в голосе раскрывали его боль.
— Спасибо, мистер Роув, — я взял папку со стола.
— И да, мистер Дарвид, в следующий раз пытайтесь найти женщину получше, — он слегка улыбнулся.
Мы пожали друг другу руки. Я заплатил вторую половину суммы и покинул самое волнительное место в моей жизни. Я пошел в ближайший бар, сел за дальний столик, и заказал себе бутылку рома.
Выпив три стопки, я решился открыть папку. Я содрогнулся от ужаса. Теперь я понял реакцию Роува. Он смог достать дела из полиции. Убитая девушка в Нью-Йорке. Множественные ножевые ранения. Убийца не найден. Двойное убийство в Портленде. Орудие убийства — топор. Убийца не найден. Но разве это могла сделать такая хрупкая девушка, как Карма? Как она смогла убить три человека? Зачем она это сделала? И как мне теперь смотреть ей в глаза? Вопросов было больше, чем ответов. Но я знал одно: это должно остаться между мной и Кармой, то есть Ребеккой. Роув собрал не больше полиции, но сделал противоположные выводы: Ребекка — не просто девочка-официантка, а убийца.
Теперь я знал, как отблагодарить Найджела за все, что он для меня сделал.
Глава 24. Цена молчания
Я не мог просто рассказать Найджелу о Карме. Он настолько без ума от нее, что вряд ли поверит мне. Расследование Роува, конечно, изобличает ее, но оно — всего лишь мнение. Все собранные им доказательства и так есть у полиции.
Я должен как-то убедить Найджела в том, что от Кармы нужно избавиться. Но для того, чтобы он смирился с правдой, нужно время.
Следующие недели для нашего отдела были губительными: из-за рассеянности Найджела мы потеряли двадцать процентов капитала, хотя без него заработали пятнадцать. Он как сумасшедший бегал туда-сюда, пытаясь дозвониться до полоумной Кармы. Она медленно отравляла его жизнь. И я это замечал. Но мне было трудно выбрать подходящий момент, чтобы избавиться от нее.
Мы собрались в Drunken heads в пятницу вечером, как обычно. Изменился лишь Шон (в этот день он вел себя очень странно) и мое отношение к Карме. Я мысленно готовился увидеть Ребекку. Переступив порог бара, я начал понимать, что дышу тем же воздухом, что и она. Я собираюсь сесть за тот же столик, за которым она убивает моего друга. Она уверена, что все видят в ней Карму. Но только не я.
Пройдя вглубь бара, я начал замечать знакомые силуэты. Один из них особенно выделялся. Меня бросило в жар. Приблизившись, я поздоровался со всеми и сел за стол. Говорить мне совершенно не хотелось. Я с удовольствием наблюдал за жестокой убийцей, что умело маскируется под личиной хрупкой и стервозной девочки.
Я видел строки из папки на ее лице. Кровь на ее груди. Тела убитых в ее ногах. Неожиданно я услышал свое имя. Шон заметил, что я не отводил глаз от Кармы, и решил придраться. Я старался сохранять спокойствие. Но он говорил все больше и больше. Найджел ударил его, и Шон угомонился. Но в следующий раз он наверняка испортит все окончательно. Необходимо на время вывести из игры этого идиота.
Господи! Как я его ненавижу! Зная, что пьяный он еще хуже, чем трезвый, я предложил ему отправиться к Кортни, за которой он безнадежно ухаживал третью неделю. Он почти ничего не понимал вокруг, но от такого предложения отказаться не мог. Он был убежден, что такие женщины любят сильных и агрессивных мужчин. Он внимательно слушал советы своего товарища, проговаривая вслух ее адрес.
Посадив его в такси, я поручил водителю везти Шона только по названному адресу, не изменяя маршрут по его просьбе. Таксист понимающе кивнул и, фактически, увез его в тюрьму.
Я не ожидал, что Шон покончит с собой, но это уже его вина и слабохарактерность. Мне было жалко девушку, которая пыталась отбиться от пьяного амбала. Но она отомстила ему, позвонив и добив окончательно, но уже в камере. Я отправил ей двадцать тысяч долларов в качестве компенсации. Теперь ничего не может мне помешать разобраться с Ребеккой. Но для этого нужно сблизиться с Кармой.
Глава 25. Долгий путь
Мы направлялись в гараж. Найджел выглядел напряженным. Как я его понимаю. Не выдержав, и не отводя глаз от бокового окна, он спросил:
— Гарольд, что происходит? Куда мы едем?
— Найджел, мы оба знаем, что ты — мой лучший и единственный друг. И как друг, я обязан оберегать тебя.
— От чего? — Найджел посмотрел в мою сторону.
— Вернее: «от кого?». От Кармы.
— Что? Причем тут она?
— Она хочет тебя убить.
— Бред! Гарольд, что ты несешь? — он кричал. Он был в смятении.
— Во-первых, забудь это имя. Ее зовут Ребекка. Ребекка Беннет. Ей двадцать три года и она психопатка.
Найджела словно парализовало. Несколько минут он сидел не моргая. Затем с трудом произнес:
— А во-вторых?
— А во-вторых, — я стал говорить решительно, — она пыталась меня соблазнить и уговаривала убить тебя.
— Но… — Найджел выглядел одурманенным, — но зачем?