– На твой вопрос. Думаю, она имеет в виду, что это неправильный вопрос. Слушай, Локаха с тобой правда разговаривает?
– Да!
– На самом деле?
– Да!
– В голове? Как сон?
– Да, но я могу отличить, где сон, а где нет! – сказал Мау.
– Это хорошо, потому что со мной разговаривают Бабушки.
– Кто такие Бабушки?
Пока Дафна объясняла, а Мау старался понять, Блайби (если ее на самом деле так звали) дошла до них и уселась у их ног, играя перьями птиц-дедушек.
Мау подобрал перо и стал вертеть в пальцах.
– Значит, они не любят воинов.
– Они не любят, когда людей убивают. И ты не любишь.
– Ты знаешь про охотников за черепами? – спросил Мау, смахивая перышко с лица.
– Конечно. Про них все знают. У них огромные боевые галеры, борта которых обвешаны черепами врагов. А их враги – это все остальные люди.
– На острове сейчас около тридцати человек. Сегодня утром прибыло еще несколько. Большинство едва держатся на ногах. Они пережили волну, но не собирались дожидаться прихода охотников за черепами.
– Ну что ж, у нас достаточно каноэ. Может, возьмем и поплывем на восток?
Она сказала это, не подумав. Потом вздохнула.
– Мы не можем, да?
– Не можем. Если бы у нас было больше крепких и здоровых людей, больше времени, чтобы собрать еду в дорогу, тогда можно было бы попробовать. Но нас ждет восемьсот миль открытого океана.
– Те, кто послабее, умрут. А ведь они приплыли сюда, чтобы спастись!
– Наш остров называется «Место, где рождается солнце», потому что он на востоке. Они надеются, что мы их спасем.
– Тогда мы можем спрятаться и ждать, пока охотники за черепами уйдут. Бабушки велели отвалить камень.
Мау так и уставился на нее.
– И спрятаться среди мертвецов? Ты думаешь, мы должны так поступить?
– Нет! Мы должны сражаться!
Она сама изумилась тому, как выпалила эти слова. Их выкрикнули ее предки – все эти хладнокровные каменные рыцари в подземной часовне. Им бы никогда не пришло в голову прятаться, даже если бы это был единственный разумный выход.
– Тогда я придумаю способ, – сказал Мау.
– А что говорят Дедушки?
– Я их больше не слышу. Только щелканье… и жужжание насекомых.
Дафна захихикала.
– Наверное, Бабушки их как следует отругали. Моя бабушка вечно ругала моего дедушку. Он знал о пятнадцатом веке все, что только можно, и при этом вечно спускался к завтраку без зубов.
– Они выпадали у него ночью?
– Нет. Он их вытаскивал, чтобы почистить. Это были новые зубы, сделанные из костей животных.
– Вы, брючники, умеете давать старикам новые зубы? Что еще? Может, вы и глаза новые умеете вставлять?
– Э-э-э… Да, вообще-то, у нас есть кое-что очень похожее.
– Почему вы настолько
– Знаешь, я не думаю, что мы умнее. Просто когда живешь в местах, где половину времени очень холодно, поневоле начнешь изобретать всякие вещи. Я думаю, что вся наша империя образовалась из-за погоды. Люди были готовы что угодно делать, лишь бы не сидеть взаперти из-за дождя. Я почти уверена: они выглядывали в окно и тут же неслись открывать Индию и Африку.
– Это большие острова?
– Огромные, – сказала Дафна.
Мау вздохнул и сказал:
– И там живут люди, от которых остались камни.
– Что?
– Якоря богов, – объяснил Мау. – Я теперь понимаю Атабу. Я не думаю, что он верит в богов, но он верит в веру. И еще он думает, что брючники приплыли сюда очень давно.
Мау замолк и покачал головой.
– Может быть, они привезли с собой камни как балласт. Да, наверное. Посмотри, сколько камней было в «Милой Джуди». Для вас это ничего не стоящие булыжники, для нас – самые разные орудия. А может быть, те люди принесли нам металл и орудия, как дарят игрушки детям, и мы вытесали камни, желая, чтобы те люди вернулись. Наверняка было так. Мы ведь очень маленький остров. Крошечный.
«Финикийцы, – мрачно подумала Дафна. – Они совершали очень, очень дальние морские путешествия. И китайцы тоже. А как насчет ацтеков? Или даже египтян? Говорят, они посещали Дальнюю Австралию. А кто знает, что тут было тысячу лет назад? Наверняка он прав. Но он ужасно грустный».
– Ну да, это очень маленький остров, но зато очень старый, – сказала она. – Я думаю, Бабушки не просто так приказали тебе отвалить большой камень.
Оба посмотрели на камень, который отсвечивал золотисто-желтым светом в лучах заката.
– Знаешь, я не припомню такого длинного дня, – сказала Дафна.
– А я помню, – сказал Мау.
– Да. Тот день был тоже очень длинный.
Мау помолчал.
– Чтобы отвалить камень, нужно десять крепких мужчин, – сказал он. – У нас столько нету.
– Я об этом думала, – ответила Дафна. – А сколько надо мужчин, если один из них будет Мило со стальным ломиком?
Дело оказалось небыстрое. Пришлось выцарапывать желобок в камне и подтаскивать древесные стволы, чтобы дверь не вывалилась наружу, когда ее начнут двигать. Солнце уже совершило полпути по небосводу и начало спускаться, когда Мило подошел к камню с шестифутовым стальным ломом.
Мау мрачно посмотрел на лом. Это был полезный инструмент, и хорошо, что он у них есть, но это вещь работы брючников, очередной подарок с «Милой Джуди». Они все еще обдирали ее, как термиты.