Читаем Народ, или Когда-то мы были дельфинами полностью

В водоворотах полусонного мозга завертелись воспоминания. Дафна вспомнила, каким был Мау в тот первый день. Он ходил по острову, словно автомат, и не слышал ее, даже не видел. Он таскал тела погибших, и глаза его смотрели на тот свет. Порой Дафне казалось, что Мау до сих пор туда смотрит. Казалось, он все время сердится, как сердилась бабушка, когда обнаруживала нарушение приличий.

Наверху раздался птичий треск. Дафна застонала. Очередная птица-панталоны отрыгивала остатки вчерашнего ужина, усеивая палубу мелкими косточками. Пора вставать.

Она размотала полотенце, стянула его с головы и села.

У кровати стоял Мау и глядел на нее. Как он попал на корабль? Как прошел по палубе, не наступив ни на одного краба? Дафна услышала бы! Что он так смотрит? Почему, о, почему она не надела свою единственную чистую ночную рубашку?

– Как ты смеешь врываться… – начала она.

– Женщина, ребенок, – настойчиво сказал Мау.

Он только что пришел и думал, как бы разбудить Дафну.

– Что?!

– Ребенок приходить!

– Что с ним такое? Ты достал молока?

Мау попытался думать. Какое это слово она использовала, чтобы обозначить одну вещь, а потом другую? А, да…

– Женщина и ребенок! – сказал он.

– Что с ними случилось?

Похоже, и это не работает. Тут его осенило. Он вытянул руки перед собой, словно у него спереди была гигантская тыква.

– Женщина, ребенок. – Он сложил руки вместе и покачал ими.

Призрачная девчонка уставилась на него. «Если Имо сотворил мир, – подумал Мау, – почему мы друг друга не понимаем?»

«Это невозможно, – подумала Дафна. – Он про ту бедную женщину? Но не может же быть, что у нее появился еще один ребенок! Или…»

– Люди приходить остров?

– Да! – радостно завопил Мау.

– Женщина?

Мау снова изобразил тыкву.

– Да!

– И она… в положении?

Это означало «беременная», но бабушка говорила, что настоящая леди никогда не употребляет таких слов в приличном обществе. Мау бабушка точно не отнесла бы к приличному обществу. Он непонимающе посмотрел на Дафну.

Она, яростно краснея, изобразила свой вариант тыквы.

– Э… вот такая?

– Да!

– Ну что же, это замечательно, – отозвалась Дафна, и стальной ужас стиснул ей душу. – Я желаю ей всяческого счастья. Но мне срочно нужно кое-что постирать…

– Женская деревня, ты приходить, – сказал Мау.

Дафна покачала головой:

– Нет! Я тут ни при чем! Я ничего не знаю… про то, как родятся дети!

Это было вранье, но Дафне хотелось – страстно хотелось, – чтобы это было правдой. Стоило закрыть глаза, и ей до сих пор слышались… нет!

– Я не пойду. Ты не можешь меня заставить, – сказала она, отступая.

Мау схватил ее за руку – осторожно, но твердо.

– Ребенок. Ты приходить, – сказал он, и голос его был так же тверд, как и рука.

– Ты не видел маленький гробик рядом с большим! – закричала Дафна. – Ты не знаешь, каково это!

И вдруг до нее дошло, как ударило. Он знает. Я же видела, как он хоронил людей в море. Он знает. Как я могу ему отказать?

Она расслабилась. Она уже не та девятилетняя девочка, которая сидела наверху лестницы, дрожа, прислушиваясь, не попадаясь под ноги, когда доктор с большим черным саквояжем, топоча, взбегал по лестнице. А хуже всего (если, конечно, в море зол можно найти самую высокую волну) было то, что она не могла ничего сделать.

– У бедного капитана Робертса в сундуке был медицинский справочник, – сказала она, – и ящик с лекарствами и разными другими вещами. Я, пожалуй, схожу за ними.

Когда Мау явился в сопровождении Дафны, братья ждали возле узкого входа в Женскую деревню. И тут мир опять изменился. Он изменился, когда старший брат произнес:

– Девчонка же из брючников!

– Да, ее принесла волна, – ответил Мау.

И тут младший брат произнес что-то похожее на слова брючников, и Дафна чуть не уронила ящик, который был у нее в руках, и быстро ответила ему на том же языке.

– Что ты ей сказал? – спросил Мау. – И что она тебе сказала?

– Я сказал: «Привет, красавица!»… – начал молодой человек.

– Кого волнует, кто кому что сказал? Она женщина! Ведите меня туда, быстро!

Кале, будущая мать, тяжело опиралась на руки мужа и деверя. Она была очень большая и очень сердитая.

Братья взглянули на обрамленный камнями вход.

– Э… – начал муж.

«А, боится за свою набабуку», – догадался Мау.

– Я ей помогу, – быстро сказал он. – Я не мужчина. Мне туда можно.

– А у тебя правда нет души? – спросил младший брат. – А то жрец сказал, что у тебя нет души…

Мау огляделся в поисках Атабы, но у старика оказалось какое-то срочное дело в другом месте.

– Не знаю, – ответил Мау. – А как она выглядит?

Он обхватил женщину с одной стороны, Дафна с обеспокоенным видом поддержала ее с другой, и они направились в Женскую деревню.

– Красавица, спой ребенку хорошую песню, чтобы позвать его в мир, – крикнул Пилу им вслед. Потом спросил брата: – Ты ему доверяешь?

– Он молод, и у него нет татуировок, – ответил Мило.

– Но он кажется… старше. И, может быть, у него нет души!

Перейти на страницу:

Все книги серии Nation - ru (версии)

Народ, или Когда-то мы были дельфинами
Народ, или Когда-то мы были дельфинами

Казалось бы, мир незыблем: Великий Южный Пелагический океан рассекают крокодилы-парусники, осьминоги-древолазы хватают всё, что плохо лежит, империя правит морями. Но вдруг — из далёких степей приходит русская инфлюэнца и выкашивает почти всю королевскую фамилию, так что Джентльмены Последней Надежды вынуждены отправиться за наследником престола на острова Шестого Воскресенья После Пасхи; вдруг—просыпается вулкан, и цунами обрушивается на острова Народ и Малый Народ, так что Мау, плававший на остров Мальчиков, остаётся из всего Народа один — не успев стать мужчиной, не успев обрести душу. Теперь он должен спеть Заклинание Тёмной Воды и восстановить Якоря Богов, должен найти общий язык с белокожей девчонкой брючников и убедить себя, что она не призрак; а Эрминтруда, предпочитающая имя Дафна, в свою очередь научится плевать в пиво и узнает, почему Народ не убивает дельфинов и стремится к звёздам.Впервые на русском.

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме