Читаем Написано кровью моего сердца полностью

Я вспомнила слова Софронии: «Он расстроился. Когда ребенок умер, он плакал». В них звучала грусть, она оплакивала своего ребенка. А как же иначе? Вправе ли я навсегда отнять у нее возможность иметь детей, даже не спросив?

Тем не менее…

Если у Софронии родится ребенок, он тоже станет рабом. Будет жить и умрет в рабстве, или же его вообще заберут у матери и продадут.

Тем не менее…

— Если она не сможет иметь детей… — начала миссис Брэдшоу и не договорила. На ее бледном напряженном лице отражались сомнения, поджатые губы превратились в тонкую ниточку. Вряд ли ее волновал тот факт, что Софрония обесценится как рабыня.

Может, она полагала, что мистер Брэдшоу не будет пользоваться девочкой, побоявшись снова причинить ей вред?

А ежели Софрония станет бесплодна, его ничто не остановит?

— Ей было двенадцать, и это его не остановило, — ледяным тоном сказала я. — В следующий раз девушка может погибнуть — думаете, это ему помешает?

Миссис Брэдшоу вытаращилась на меня, открыв рот. Шумно сглотнула, посмотрела на обездвиженную и беспомощную Софронию. Полотенца под вскрытым телом пропитались кровью, пол приемной был забрызган внутренними жидкостями.

— Нельзя, — тихонько произнесла Рэйчел. Держа Софронию за руку, она переводила взгляд с меня на миссис Брэдшоу, и я не понимала, к кому она обращается. Возможно, к нам обеим. — Она чувствовала ребенка внутри себя. Она любила его. — Голос Рэйчел задрожал, ее душили слезы. Капельки скатились по щекам под маску. — Она бы не стала… она… — Рэйчел всхлипнула и покачала головой, не в силах продолжить.

Миссис Брэдшоу неловко закрыла лицо рукой, будто пытаясь спрятать отражающиеся на нем мысли.

— Я не могу, — проговорила она и уже более гневным тоном повторила из-под руки: — Не могу. Это не моя вина! Я хотела… хотела как лучше! — Говорила она явно не со мной; возможно, обращалась к мистеру Брэдшоу или самому Господу.

«Если» замерли в ожидании, как и Софрония. Пора за дело.

— Ладно, — спокойно отозвалась я. — Присядьте, миссис Брэдшоу. Я обещала позаботиться о девушке, и я это сделаю.

В теплом теле под моими холодными руками билась жизнь. Я взяла иглу и вставила первую нить.

<p>Глава 132</p><p>Выдумка</p>

Сапервилль? Уильям начал сомневаться в том, что Амарант Кауден Грей существует на самом деле. Может, ее выдумал Иезекиль Ричардсон? Но зачем?

Получив вчера записку от миссис Фрэзер, он осторожно навел справки: в двадцати милях к юго-западу от Саванны и правда было местечко под названием Сапервилль. Крошечное поселение в «сосновом лесу», как сообщил его собеседник, чей тон намекал на отдаленность и варварские нравы жителей. Что могло заставить женщину (если она реальна) туда отправиться?

А если такой женщины все-таки нет… значит, ее кто-то придумал, и тогда самым главным подозреваемым в обмане становится Иезекиль Ричардсон. Уильям и раньше попадался на его уловки. При воспоминании о Великом Мрачном болоте он каждый раз стискивал зубы — ведь сложись все по-другому, ни он сам, ни Йен Мюррей не встретили бы Рэйчел Хантер.

С трудом он заставил себя выкинуть Рэйчел из головы. Она и так снилась ему по ночам, не хватало еще думать о ней целыми днями. Лучше поразмыслить о неуловимой Амарант.

Получается, Сапервилль находится по другую сторону от армии Кэмпбелла. Пока строились дома и укрепления, некоторых солдат подселяли к местным жителям, а большинство обитало в разбитом близ Саванны лагере, протянувшемся на несколько акров. Континентальные войска выразили недовольство, но почти все были разбиты, военнопленных отправили на север. Кэмпбелл не сомневался, что оставшиеся противники не станут ему докучать, хотя это и не означало, что Уильям не привлечет к себе внимание, если проложит себе путь прямо через лагерь. Поручение у него безобидное, да и вряд ли он встретит кого-то знакомого. Правда, ему вполне могут устроить допрос, а объяснять, почему он ушел в отставку, Уильям ничуть не желал.

Пока Кэмпбелл выстраивал свои вооруженные силы, Уильям успел перевезти Миранду из Саванны к одному фермеру в десяти милях к северу. Если войска задержатся в Саванне, армейские добытчики наверняка ее обнаружат, но пока что Миранда в безопасности. Знакомый с военной ненасытностью (он и сам много раз отбирал лошадей и запасы у других), Уильям намеревался как можно дольше скрывать ее от солдатских глаз.

Размышляя, он постучал пальцами по столу и неохотно пришел к выводу, что лучше всего отправиться в Сапервилль пешком и, сделав крюк, обойти кругом лагерь Кэмпбелла. Оставаясь здесь, он точно ничего не узнает про эту чертову Амаранту.

Полный решимости, Уильям заплатил за еду, закутался в накидку и отправился в путь. Дождя не было — хоть что-то хорошее.

Однако темнело в январе рано, и когда он обходил толпу выстроившихся у лагеря гражданских, тени уже удлинялись. Уильям протиснулся мимо группки красноруких прачек, над которыми колдовским туманом висел пар от кипящих чайников. Воздух пропах щелочным мылом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги