Читаем Написано кровью моего сердца полностью

— Это еще что, черт возьми, такое? — прошипел Роджер. — Древненорвежский?

— Не знаю, слышал однажды от жителя Оркни. Переводится как…

— Я в курсе, как это переводится. Он, по-твоему, похож на жителя Оркни?

— Нет. Но раз ты понимаешь, может, и он поймет?

— Неа! — крикнул незнакомец и, делая шаг назад, завопил: — Ивис!

— Подожди! — попросил Роджер. — Вот. — Он достал из кармана сверток с отцовскими жетонами, и те звякнули на холодном ветру. — Видишь? Где человек, которому они принадлежали?

Фермер выпучил глаза, отвернулся и с неразборчивым криком неуклюже побежал через комки земли в своих деревянных башмаках. Понятными словами были только «Ивис» и «Помоги!».

— Ну что, будем ждать появления Ивиса? — беспокойно переступая с ноги на ногу, уточнил Бак. — Вряд ли он настроен дружелюбно.

— Да, подождем, — твердо ответил Роджер. К груди и лицу прилила кровь, он нервно потянул руки. Близко. Они так близко, и все же… его восхищение сменяется страхом и снова радостью за доли секунды. Вполне возможно, что Джерри Маккензи убили за эту куртку, иначе зачем фермеру так опрометчиво сбегать?

Мужчина скрылся среди небольших деревьев, за которыми виднелись сараи. Может, упомянутый Ивис — пастух или молочник?

Послышался лай.

Бак глянул на Роджера.

— Думаешь, это Ивис?

— Боже мой!

Из-за деревьев выскочил огромный зубастый пес с широким лбом и мощной грудью. Он кинулся за Роджером и Баком, а хозяин замыкал шествие с лопатой в руке.

Они помчались за дом, кровожадный Ивис наступал им на пятки. Впереди показалась зеленая стена, и Роджер бросился на нее, впиваясь ботинками в торф и цепляясь за него пальцами, коленями, локтями и даже ртом. Он перелез через верхушку и спрыгнул по другую сторону — аж зубы застучали. Только Роджер решил отдышаться, как на него упал Бак.

— Черт, — выругался его предок, скатываясь на землю. — Бежим! — Бак поднял Роджера, и они ринулись вперед, все еще слыша брань фермера.

Укрытие нашлось под выступом скалы в сотне ярдов за стеной. Там они и повалились, тяжело дыша.

— Имп… Император Ад… риан знал, что за чертов… щину он… затеял, — наконец выдавил Роджер.

Бак кивнул, вытирая пот с лица.

— Не самый… теплый прием, — прохрипел он. Затем качнул головой и сделал вдох. — И что… теперь?

Роджер махнул перед собой, показывая, что ему надо отдышаться, прежде чем он сможет собраться с мыслями, и некоторое время они с Баком сидели молча. Нужно размышлять логически, но бурлящий адреналин пока мешал этому процессу.

Первое: Джерри Маккензи был здесь. В этом Роджер почти не сомневался; существование двух путешественников в форме Королевских военно-воздушных сил в одном месте — явно за гранью возможного.

Второе: сейчас его тут нет. Можно ли с уверенностью это утверждать? Роджер с неохотой признал, что нельзя. Вероятно, Джерри получил у хозяина Ивиса еду или что-то еще в обмен на куртку, после чего пошел дальше своей дорогой. Тогда почему фермер промолчал и спустил на них собаку?

А если незнакомец украл куртку… значит, Джерри либо убит и теперь покоится где-то поблизости от дома в стене — от мысли об этом у Роджера внутри все сжалось, а волосы на подбородке встали дыбом, — либо на него напали, содрав одежду, но он успел сбежать.

Ладно. Если Джерри был здесь, он мертв. А раз так, выход у них только один: усмирить Ивиса и вытрясти информацию из хозяина пса. Этим Роджеру сейчас заниматься не хотелось.

— Его тут нет, — хрипло сказал он. Дышал Роджер по-прежнему тяжело, хотя уже ровнее.

Бак бросил на него взгляд, затем кивнул. На щеке у него остался грязновато-зеленый след от мха на стене — в цвет глаз.

— И что дальше?

Пот на шее Роджера остывал, и он протер кожу шарфом — удивительно, как это он его не потерял за преодолением препятствий.

— У меня есть идея. Учитывая реакцию нашего знакомого, — кивнул Роджер в сторону фермы, скрывшейся за массивной зеленой стеной, — спрашивать про чужаков было глупо. А если узнать про камни?

— Про камни? — непонимающе уставился на него Бак.

— Ну да, про стоячие камни. Мы ведь знаем, что Джерри наверняка проходил сквозь них. А это значит… что они недалеко отсюда. Вряд ли местных напугают расспросы двух чудаков о каких-то камнях. Найдем место, из которого он появился, там и устроим поиски. С осторожностью.

Бак задумчиво постучал пальцами по коленке и кивнул.

— Что ж, камень — не собака, задницу не откусит. Идем.

<p>Глава 99</p><p>Радар</p>

Бостон

9 декабря 1980 года

Джем нервничал. Мама с дядей Джо делали вид, будто все хорошо, но даже Мэнди поняла, что что-то не так: на заднем сиденье «Кадиллака» дяди Джо она ерзала так, словно в штанах у нее ползали муравьи, а еще все время натягивала на голову свой свитер, качая темными кудряшками.

— Да сядь ты нормально, — пробормотал Джем, но Мэнди, как он и ожидал, не послушалась.

Вел дядя Джо, мама разглядывала карту.

— В чем дело, Мэнди? — рассеянно спросила мама, делая пометки на карте карандашом.

Мэнди отстегнула ремень и села на коленки. Вытянула руки из рукавов свитера, так что те повисли, а из ворота торчало только лицо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги