Читаем Напарница полностью

Девушка пригубила из стакана, сморщилась. Потом залпом опрокинула виски и громко выдохнула. По горлу прокатилось тепло и мигом дошло до центра груди. Майкл спокойно допил свой напиток, поставил стакан на стол. Он облокотился ладонями о столешницу, глядя куда-то вниз.

— Если нападение было не случайным… А я уверен, что так и было… Тебе нельзя больше приходить в «Седьмое небо».

Алиса понятливо кивнула.

— Зачем им мог понадобиться твой ноутбук? — он пристально посмотрел на девушку.

— Не знаю. Наверно, хотели проверить, что у меня на них есть.

— Может быть.

— Вряд ли им удастся. Не каждый сможет взломать мой ноут.

Майкл кивнул, вышел из комнаты. Он вернулся с подушкой и одеялом, бросил их на диван.

— Ляжешь в спальне, — устало сказал он. — Если что-то понадобится, буди.

Алиса попыталась возразить.

— Майкл…

— Давай спать. День сложный был. Завтра ещё со всем этим разбираться.

Алиса послушно поплелась в спальню. Мельком осмотрела квадратную комнату в светло-бежевых тонах, где кроме двуспальной кровати стоял письменный стол, шкаф для одежды и небольшой стеллаж рядом с окном. Едва коснувшись головой подушки, девушка уснула.

<p>Глава 9</p>

После быстрого завтрака, Алиса вместе с капитаном поехала в участок. Бренда появились чуть позже с бумагами в руках.

— Доброе утро. Есть новости. Мы проверили ежедневник Хантера, сравнили с датами отправки сообщений Ненси Сандерс — полностью совпадает с днями, когда Хантер ездил в Бридж. Я пробила все гостиницы в Бридж. Ни в одной не останавливался человек с фамилией Хантер.

— Хорошо, — капитан протянул руки, забрал у неё бумаги. — Что есть на Грина?

— Так… Алистер Грин. Родился в Трентоне. В 18 лет попался на распространении наркотиков. Объем был небольшой, отделался условным сроком. Через полтора года попался на том же самом, но уже отсидел двенадцать месяцев. После этого на него ничего нет. Тату, по всей видимости, сделал гораздо позже. У нас об этом ничего не сказано. Поэтому и не могли найти.

— Сейчас где живет?

— Постоянного места регистрации нет. Официально — нигде. Возможно, снимает жилье или живет у кого-то. Что касается вазы, то действительно, был тот случай с психопатом двенадцать лет назад. Питер МакКалистер…

— Как в «Один дома» что ли? — Алиса хихикнула.

Полицейские уставились на неё. Она развела руками:

— Ну, фильм… Не смотрели?

Бренда мотнула головой и продолжила:

— Так вот… Он возомнил себя вождем некоего народа Груссом и с двумя подельниками собирался убить несколько человек. Его упекли в психиатрическую лечебницу, где позже он скончался. Подельники отделались домашним арестом и обязательным курсом психотерапии, так как им было всего пятнадцать.

— Что ещё на них есть?

— У нас больше ничего. Я сделала запрос в клинику, в которой проходил лечение МакКалистер. Им нужно время, чтобы найти больше информации в архивах.

— Хорошо. Спасибо, Бренда. Отличная работа.

Капитан помолчал немного, потом нахмурил брови:

— А где это всё произошло?

— В Трентоне.

— Интересно, — Майкл задумчиво потер подбородок. — Митчу Хантеру не больше тридцати… Двенадцать лет назад ему вполне могло быть пятнадцать. Продолжатель традиции?

— Митча Хантера в нашей базе нет. Он нигде не засветился.

— Ему могли помочь в этом. Тебе же известно, какие у него друзья… В противном случае, его бар давно закрыли бы.

— Мда…

— И какие у него друзья? — с интересом спросила Алиса.

Бренда подняла указательный палец вверх. Алиса поджала губы:

— Неприятно. И что делать?

— То же, что и раньше. — сухо ответил капитан. — Бренда, по вчерашнему нападению есть информация?

Лейтенант покачала головой.

— Отпечатков нет, разумеется. Нападавшие, скорее всего, залезли через балкон. Тем же путём и ушли, — она повернулась к Алисе, — Мисс Картер, что-нибудь пропало?

— Только ноутбук.

— Вероятно, он им и был нужен. В комнате не нашли, поэтому и ждали.

— Не исключено, что напали на тебя люди Хантера, — добавил Майкл. — Возможно, дружок охранник сдал или Грин всё же заметил нас на аукционе. Ты звонила в бар?

— Да, я позвонила Хизер, официантке из моей смены. Сказала, что заболела.

— Хорошо.

До конца дня они работали в участке. Пытались продумать дальнейший план действий с учётом новых событий и сведений. Ближе к вечеру усталость взяла своё. Бренда сонно ковырялась за компьютером. В какой-то момент она встала, накинула плащ и схватила сумочку.

— Вы как хотите, а я домой. Майкл?

Капитан потёр лицо ладонью.

— Мда… Пока нет смысла сидеть здесь.

— Тогда до завтра. Картер ты отвезёшь?

— Да. До завтра.

Бренда вышла из участка и направилась к машине. Майкл снял куртку со спинки стула, зевая запихнул руку в рукав, и повернулся к Алисе:

— Поехали.

— Ага. Только давай заедем по дороге в супермаркет. Есть хочется.

— Ладно.

Через пятнадцать минут Алиса с энтузиазмом катила между стеллажей грохочущую тележку, рассматривала сроки годности на товарах и бросала в корзинку нужные продукты. Капитан неспешно шёл позади, засунув в карманы руки. Им навстречу по проходу шла девушка. Увидев Алису, она просияла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Напарница

Похожие книги