Читаем Напарница полностью

— Сэр, простите нас, — Алиса невинно хлопала ресничками. — Мы с Диланом поженились всего неделю назад, никак не можем оторваться друг от друга… Хотели уединиться.

Она положила руку на грудь капитана, мило улыбаясь сотруднику. Взгляд его немного смягчился.

— Мои поздравления… Но всё же…

— Уже уходим. Простите нас ещё раз, — девушка схватила капитана за руку и потащила к выходу.

Войдя в дверь номера, она сбросила туфли и расхохоталась. Напряжение постепенно сменялось расслаблением. На лице капитана тоже появилась улыбка.

— Извини. Ничего другого в голову не пришло, — криво улыбаясь, сказал мужчина.

— Да ладно. Сработало же.

— Классика, — капитан усмехнулся и тут же сморщился, — Какой кошмар. Я уже начинаю использовать твои приёмы.

— У тебя получается.

— Научишься тут… Успела что-то найти?

— Да. Я сфотографировала всю документацию по вазе. Прочитать успела не много, но… я знаю имя покупателя, — она поиграла бровями, игриво глядя на мужчину.

— Ну? — в нетерпении протянул капитан.

— Митч Хантер.

— Есть! — Майкл победно сжал кулак.

— Оформил сделку Алистер Грин.

Капитан просиял:

— Картер, ты — умница!

— Можешь повторить это ещё раз? — шутливо сдвинув брови, сказала Алиса. — Я впишу это в альбом своих достижений рядом с днём получения диплома.

— Язви, сколько хочешь. Настроение ты мне не испортишь. Скинь фотографии.

Алиса переслала ему фотографии, ушла в ванную, сменила платье на домашний костюм. Когда она вышла, капитан сидел в своей обычной одежде, уставившись в телефон и изучая добытые улики. Девушка села на кровать, начала расчёсывать волосы.

— Давно хотела спросить, — начала она несмело. — Я понимаю, прикрытие, все дела… Но Бренда в курсе, что мы живём в одном номере?

— В курсе, — глядя в экран смартфона, коротко ответил Майкл.

— И… она нормально к этому отнеслась?

— Вполне.

Брови девушки поползли вверх. Так же не отрывая взгляда от телефона, капитан продолжил:

— Она сама забронировала номер.

— Я думала, она против того чтобы я ехала.

— Она была против того, чтобы ты появлялась на аукционе. Остальное её вряд ли беспокоило.

— Очень… современно, — Алиса удивлённо наклонила голову набок, провела расческой по волосам.

— А почему ты решила, что ей это важно? — наконец поднял глаза Майкл и взглянул на девушку. Та поводила плечами.

— Нуу… Обычно девушки не в восторге от такого.

На лице капитана мелькнуло понимание. Он откинулся в кресле и рассмеялся. Алиса прищурилась и почти с обидой спросила:

— Что смешного я сказала?

— Ничего. Бренда — мой друг. Я дружу с её мужем, знаю её сыновей.

— Ааа…

— И ты, видимо, не в курсе, что в полиции запрещено заводить отношения с коллегами из одного подразделения.

— Не в курсе. Почему?

— Считается, что дисциплина нарушается, объективность хромает. Больше шансов скомпрометировать себя или другого.

— Ясно, — кивнула Алиса, которую это правило почему-то обрадовало.

— Раньше мы с Брендой были напарниками, но потом она на какое-то время ушла из полиции, чтобы больше времени проводить с семьей, пока дети были помладше. Когда решила вернуться, я уже был капитаном.

— Так вот откуда у неё эта опекающая забота.

— Она меня не опекает.

— Ещё как опекает.

— Нет, — мужчина ворчливо нахмурился.

— Конечно, нет.

— Картер!

— Она мне не доверяет? — опустив руки с расческой на покрывало, Алиса задумчиво смотрела на мужчину в кресле. — Хотя почему меня это удивляет. На её месте я бы себе тоже не слишком доверяла.

— Это точно, — усмехнулся капитан.

— Эй! Не ты ли меня благодарил полчаса назад?

Мужчина улыбнулся шире и поднялся, направляясь к кровати.

— Ладно. Надо ложиться спать. Чем раньше мы вернемся и продолжим работу, тем лучше.

— У меня завтра выходной.

— Что? — зацепив рукой покрывало, Майкл уставился на девушку.

Алиса повернулась к нему лицом и села, скрестив ноги.

— Вы-ход-ной. Это день, когда люди…

— Я знаю, что такое выходной. Что из этого следует?

— Давай останемся ненадолго? Погуляем по городу, съедим что-нибудь вкусное.

— Картер, мы здесь не на каникулах. Пропало девять человек.

— Я помню, — серьезно кивнула она. — И среди них мой брат, если ты не забыл. Но если совсем не отдыхать, то мы тронемся умом раньше, чем их найдём.

Капитан молча обдумывал её слова. Действуя на опережение, Алиса сложила руки на колени и умоляюще посмотрела на Майкла.

— Давай, Майкл! Когда у тебя последний раз был выходной?

— Надо пробить по базе, что есть по Алистеру Грину. Это время…

— Поручи Бренде. А к вечеру вернёмся.

Капитан чуть помедлил и потянулся за телефоном. Он набрал номер Бренды. В трубке послышалось гудки и затем бодрый голос лейтенанта:

— Да, Майкл?

— Бренда, мы с Картер кое-что узнали. Я пришлю информацию тебе на телефон. Проверишь по базе?

— Без проблем. Как всё прошло? Картер ничего не натворила?

— Ничего… непоправимого, — он покосился на улыбающуюся девушку. — Всё нормально. И Бренда… Пожалуйста, останься завтра в участке вместо меня, я возьму выходной.

— Что ты возьмёшь? — неожиданно низким голосом спросила коллега.

— Выходной. Это — день, когда люди…

— Издеваешься? Я знаю, что такое выходной. Просто…. А, ладно. Отдыхай, я присмотрю за всем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Напарница

Похожие книги