Они услышали топот копыт в ночном воздухе на несколько минут раньше, чем увидели первых наездников, которые выехали из темноты в ста ярдах к юго-востоку. Алкадиззар насчитал шесть человек в темных одеждах и серовато-коричневых головных платках, ехавших на северо-запад. Они двигались тесной группой, ни на что не обращая внимания и предпочитая скорость осторожности, очевидно, полагая, что на таком расстоянии от города им нечего бояться. Алкадиззар взглянул на Фаира и почтительно склонил голову. Честь начать действия из засады принадлежала вождю.
Фаир кивнул и хищно ухмыльнулся. Он оценил скорость наездников и поднял руку. Тетивы луков натянулись – лучники выбрали свои цели. Приближаясь к опушке леса под светом луны и кометы, наездники представляли собой легкие мишени.
Сорок ярдов. Тридцать. Двадцать. Затем наездники начали отдаляться, слегка изменив курс, чтобы обойти плотный лес кругом. Алкадиззар сжал кулак.
– Давай! – прошипел Фаир.
Шестнадцать лучников выстрелили со звонкой песней тетивы. Тяжелые стрелы с широкими наконечниками летели так быстро, что их не мог увидеть человеческий глаз. Мишени находились настолько близко, что каждая стрела нашла свою цель. Лошади ржали и падали, придавливая собой наездников. Один из упавших воинов попытался встать, яростно ругаясь и придерживая свою безвольно висящую руку; тут же две стрелы попали в его грудь, отчего он упал замертво. Еще один воин вылез из-под своей мертвой лошади и попытался бежать на юг, к далекому некрополю. Один из воинов племени натянул лук. Некоторое время он следил за движением выжившего, направив на него острый наконечник стрелы. Тетива зазвенела, и секунду спустя бегущий человек резко развернулся, между его лопатками торчало древко. Он пошатнулся, издал сдавленный крик и упал.
Фаир медлил, изучая место короткого боя. Убедившись в отсутствии опасности, он сделал знак своим воинам выдвигаться. Они отложили луки и поспешили вперед с клинками в руках. Перебегая между павшим и, они добивали раненых мужчин и лошадей быстрыми безошибочными ударами.
Алкадиззар долго и тихо выдохнул. Засада прошла гораздо лучше, чем он ожидал. Он надеялся, что инстинкты не подвели его и он не зарезал только что безвинных людей.
– Нужно их всех обыскать, – сказал он Фаиру. Каждая мелочь может оказаться важной.
Фаир скрестил руки и нахмурился:
– Важной для кого? Кто эти люди?
Момент настал. Алкадиззар больше не мог откладывать этот разговор. Но лишь успел он открыть рот, как в ночной тишине раздался дикий, нечеловеческий вопль.
Тощий человек, вылезший из-под упавшей лошади, поднял мертвое животное в воздух, словно детскую игрушку, после чего бросил в троих воинов перед собой. Голубоватое свечение кометы озарило белесую кожу, длинные когтистые пальцы и лысый череп. Он зарычал, как бешеный зверь, хищно раскрыв пасть, и Алкадиззар почувствовал, как мурашки покрыли его кожу.
Воины племени содрогнулись при виде этого существа – все, за исключением Фаира аль-Хасима. Звон меча, который он вытащил из ножен, вывел воинов из оцепенения.
– Убейте его! – закричал вождь. – Во имя Голодного бога, убейте его!
Воины
Шесть человек погибли в мгновение ока. Выжившие воины племени дрогнули, пораженные свирепостью существа. Одна за другой звенели тетивы. Чудовище, орошенное брызгами крови, увернулось от одной стрелы, но вторая попала в верхнюю часть правого бедра. Существо остановилось, выплевывая ругательства, а потом получило еще две стрелы – в плечо и грудь. Четвертый снаряд пронзил горло твари – широкий наконечник стрелы вышел из бледного затылка вместе со струей густого гноя. Воины племени торжествующе закричали – но их надежды прожили недолго. С булькающим рыком чудовище схватило и вырвало стрелу когтистой рукой.
Новые стрелы засвистели в воздухе. Отплевывая гной, монстр уклонился от первой, от второй, но третья вошла глубоко в левое бедро. Движением руки существо сломало древко, потом внезапно развернулось и понеслось на юг, к городскому некрополю.
– Лошадь! – закричал Алкадиззар.
Стрела уже не смогла бы догнать чудовище – оно бежало быстрее, чем кто-либо из смертных. Из чащи выскочил воин, ведя лошадь Алкадиззара за поводья; С громким криком тот прыгнул в седло и помчался за беглецом в отчаянном галопе.
Нельзя было позволить твари достичь некрополя. Если она доберется до тесно расположенных мавзолеев, найти ее будет невозможно. Алкадиззар пришпорил лошадь.