Наконец-то 22 сентября «въехали» в служебные кабинеты дипломаты, смогли приступить к своей работе шифровальщики. В некотором отдалении от «дипломатического сектора» посольства располагалась редакция бюллетеня на испанском языке. Уманский пригласил Констанцию де ла Мора редактором-стилистом. В этой работе ей помогал испанец Хосе Эррера Петере[22], участник гражданской войны, поэт, прозаик и драматург. Надо ли говорить, что бюллетени и «Боевые листки» к нему издавались на высоком литературном уровне, и лейтмотивом многих публикаций была необходимость открытия второго фронта в Европе.
Здание посольства не имело помещений для квартир сотрудников. В нём могли разместиться только сам посол, завхоз, заведующий шифровальным отделом, шифровальщик резидентуры, курьер спецохраны и уборщица. Все другие снимали частные квартиры в городе. Средний и высший состав посольства не испытывал сложностей с оплатой жилья, низкооплачиваемые сотрудники – жаловались. Они выходили из положения «вскладчину»: нанимали общие квартиры и делили их по комнатам.
С Пабло Нерудой, генеральным консулом Чили в Мехико-сити, Тарасова познакомила Констанция де ла Мора. «Просоветские» политические взгляды Неруды сформировались ещё в годы работы в Испании и Франции. Кони подтвердила это: «Взгляды Пабло остаются непоколебимо советскими, его поэма «Песнь о Сталинграде» – замечательное доказательство этому». Неруда пригласил Констанцию и Тарасова с женой на день своего рождения. Кони посоветовала Тарасову не покупать имениннику подарок, мол, «в доме поэта ценят оригинальные, не совсем обычные вещи». Тарасов обсудил с женой ситуацию: разве можно идти на день рождения без подарка? И выход нашёлся: «Решили принести с собой наше национальное блюдо: русские жареные пирожки с мясом. Сотни две этих пирожков мы уложили в большую эмалированную кастрюлю и, захватив бутылку русской водки, отправились в гости».
Шумная весёлая публика, собравшаяся в резиденции Неруды – вилле «Роса Мариа», – расхватала пирожки на дальних подступах к имениннику, незаметным образом исчезла и бутылка с водкой.
По свидетельству Тарасова, именно он представил Уманского Пабло Неруде. В свою очередь Неруда познакомил советских дипломатов с вице-консулом Энрике Делано, который симпатизировал Советскому Союзу, считал Сталина лидером прогрессивного человечества. Встречи Тарасова и Делано получили продолжение. В воспоминаниях Василевский-Тарасов отметил, что «Энрике сразу расположил к себе простотой и душевностью. Он всегда был полон творческих замыслов. Рассказывая о своей стране, он говорил слегка нараспев, а когда увлекался, опять переходил на изложение своих литературных замыслов». Делано был знатоком советского киноискусства: видел многие советские фильмы. Оказалось, что его хороший знакомый, сенатор-коммунист Пайроа, владевший сетью кинотеатров в Чили, приобретал их в представительстве Совэкспортфильма в Нью-Йорке и показывал чилийцам.
Для Тарасова чилийский вице-консул был перспективным кандидатом на вербовку. Резидент дал ему псевдоним «Фрегато» и сообщил в Центр: «Энрике Делано – близкий друг Пабло Неруды, которым и был мне рекомендован. В настоящее время я использую его для получения справок и характеристик, но в дальнейшем намерен оформлять с его помощью нужные нам документы и получать визы, а также освещать характер паспортного режима в его стране, пересылать через него почту и поддерживать связь с нашими стажёрами в странах Южной Америки. Эту работу «Фрегато» можно доверить полностью».
Из Центра разъяснили: «Делано для нас человек не новый. Ещё в мае 1942 года наш работник «Артур» [И.Р. Григулевич
Реакция Центра по поводу установления Тарасовым контакта с Делано была относительно мягкой. Но с подтекстами. Главное: чилиец по-настоящему не проверен, и предлагать его на данном этапе для выполнения весьма деликатных поручений преждевременно.