Читаем На капитанском мостике полностью

П л а т о н о в. Значит, у вас все хорошо?

М а р и й к а. Да, все хорошо! Маменька у нас присматривает за детьми. Вы извините меня за мой вид.

П л а т о н о в. Что вы, Марийка! Вы такая нарядная и все такая же красивая. Никаких перемен.

М а р и й к а (смущаясь). Я сегодня стирку затеяла… Ну, а что у вас нового?

П л а т о н о в. Работаю, Марийка, в министерстве, в отделе новой техники. Жизнь, как говорится, не дает мне скучать.

М а р и й к а. Вы как турист приехали или в командировку?

П л а т о н о в. Нет, Марийка, я не турист. Я приехал на выставку. Вот уже семь дней я в Чехословакии.

М а р и й к а. И все семь дней были в Праге?

П л а т о н о в. Да, все семь дней.

М а р и й к а (не решаясь спросить о семье). Вы довольны своей поездкой?

П л а т о н о в. Вполне! Мы заключили ряд важных контрактов на поставку строительной техники. Кое-что для себя отобрали. Так что я вполне доволен!

М а р и й к а. Ваша дочь, наверно, уже институт окончила?

П л а т о н о в. Дочь совсем взрослая стала. Все успела: и институт окончить, и аспирантуру, и выйти замуж, и развестись.

М а р и й к а. Развестись? Почему?..

П л а т о н о в. Характером, говорит, не сошлись.

М а р и й к а. А вы, Тихон Ильич, женаты, конечно?

П л а т о н о в (не сразу). Нет, Марийка. Когда возвратился из армии, мне не до женитьбы было, надо было дочь растить.

М а р и й к а. А о жене вы что-нибудь узнали?

П л а т о н о в. Да, узнал. В прошлом году нашел ее могилу.

М а р и й к а. Значит, она все же погибла?

П л а т о н о в. Да!.. Неподалеку от Смоленска. До последней поры я верил, что дождусь ее.

М а р и й к а. Жаль!.. Очень жаль! Тихон Ильич, неужели за все эти годы вы так и не встретили человека, которого вы могли бы полюбить?

П л а т о н о в. Встречал — и даже очень много хороших женщин, но… Бывают, Марийка, такие чудаки в жизни, встретят человека, полюбят его — и на всю жизнь.

М а р и й к а. И вы, значит, предпочли остаться в одиночестве?

П л а т о н о в. Сердцу, Марийка, не прикажешь. Вы лучше расскажите о себе. Скажите, вы счастливы?..

М а р и й к а. У меня жизнь устроена, Тихон Ильич. О чем может мечтать женщина? Чтобы у нее была хорошая семья, дети. Вся моя жизнь теперь в детях.

П л а т о н о в. Да, но вы не ответили на мой вопрос.

М а р и й к а. Счастлива ли я?.. Да, я счастлива!

П л а т о н о в. Что ж, я рад за вас, очень рад!

М а р и й к а. Скажите, Тихон Ильич, вы когда-нибудь вспоминали Чехословакию?

П л а т о н о в. И даже очень часто. И, конечно, Марийку, девушку синих гор.

М а р и й к а. Но почему же вы тогда ничего мне не писали?

П л а т о н о в. В первые дни после войны я не знал, как сложится моя жизнь, где я найду себе пристанище. Но когда все стало на свои места, я написал вам письмо. Вскоре из Смержовки получил ответ: «Адресат выбыл». Никаких других подробностей в письме не было.

М а р и й к а. О, я, значит, уже была замужем. Мы продали дом и выехали в Железный Брод, к месту работы мужа.

П л а т о н о в. Так было и понято.

М а р и й к а. Значит, вы сегодня были в Смержовке?

П л а т о н о в. Был! Я решил вас искать, как у нас говорят, от печки. Тихо сегодня в Смержовке. С удовольствием побродил по нашим тропам. У скалы побывал, что похожа на древний храм. Видел березку на скале. До облаков дотянулась.

М а р и й к а. А где еще успели побывать?

П л а т о н о в. У памятника героям-партизанам. На обратном пути проехал мимо госпиталя, в котором Марийка всю ночь просидела у постели майора Платонова.

М а р и й к а. Да!.. А я все собираюсь побывать в родных краях и никак не выберусь.

П л а т о н о в (смотрит на часы). Ну, а что с нашим другом майором Ярошем? Он в Праге живет?

М а р и й к а. Кажется, так. Я в последнее время потеряла с ним связь. В прошлом году у него в Праге была персональная выставка. Я читала много хороших отзывов.

П л а т о н о в. Это прекрасно. Я искренне рад за него.

М а р и й к а. Он у нас всю войну в отряде рисовал Татры.

П л а т о н о в. Я был у него дома, видел его работы. Человек он, бесспорно, очень талантливый!

М а р и й к а. А вы с журналистикой, значит, расстались?

П л а т о н о в. Да, и навсегда. Не получилось из меня хорошего журналиста. Все эти годы на партийной работе. Это работа тоже по-своему творческая. Всегда с людьми. Всегда, как говорится, на виду. Добрые дела, Марийка, можно делать на любой работе.

М а р и й к а. Тихон Ильич, а вы нисколько не изменились. Только глаза у вас немного уставшие.

П л а т о н о в. Ну, это в вас заговорила ваша медицинская профессия. А вообще я считаю, что мужчина не имеет права на усталость.

Молча смотрят друг на друга.

М а р и й к а (в смятении). Да, а у меня сын в этом году оканчивает десятилетку. Вот на ком видно, как время бежит!..

П л а т о н о в. Для меня вы, Марийка, навсегда останетесь прежней…

М а р и й к а. Ой, что же мы стоим? Я сейчас быстренько стол накрою. Я только мужу позвоню. Он будет очень рад познакомиться с вами. Я много рассказывала ему о вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика