Читаем На 127-й странице. Часть 3 полностью

Нет, из газет она давно поняла, что случилась какая-то ошибка. Землетрясение в Сан-Франциско было, но незначительное. И город, и редакция «Метрополитена» остались целы. Не было причин для появления той злополучной телеграммы. Но почему тогда редакция молчала до сих пор? Почему сейчас Маккелан-младший просит ускориться? И никаких объяснений!

Отправляя Терезу в путешествие, ее главред ни словом не обмолвился, что надо будет спешить, с кем-то соревноваться. Вообще, сейчас она начинала думать, что тогда, в момент ее отъезда, Грег Маккелан сильно сомневался в успехе задуманного.

«И надо сказать, совершенно оправданно,» — подумала Тереза.

Предложи ей кто-нибудь сейчас повторить это путешествие, она бы наотрез отказалась.

«Ни — за — что,» — медленно, по слогам продолжила Тереза свой внутренний монолог. — «Но тогда бы я не встретила Энтони».

Что более значимо? Тяготы ее путешествия или встреча с любимым человеком? Что перевешивает? Да и продолжатся ли их отношения? Яркая вспышка чувств между ними быстро погасла, а новой не предвидится. Вот и сейчас Энтони пожелал ей спокойной ночи и ушел в свое купе, хотя до ночи еще далеко.

«Нет, ты от меня так просто не отделаешься!» — решила пошутить Тереза, вышло не очень.

Но все же она взяла телеграмму от «Метрополитена» и решительно вышла в коридор вагона.

— Энтони! — она постучала в дверь его купе. — Вы не могли бы мне помочь?

За дверью что-то звякнуло, и она открылась.

— Проходите, Тереза, — предложил Деклер. Он был без пиджака, и в купе явно пахло спиртным.

— Лучше вы ко мне, — засомневалась в своих действиях Тереза.

Она вернулась обратно, дождалась Энтони и рассказала ему про полученную телеграмму.

— Я ничего не понимаю, — сказала она. — Может быть, вы объясните?

— Ставки, — ответил ее спутник. — Букмекеры принимают ставки на вас и вашу конкурентку. Кто быстрее обогнет земной шар. Очевидно, ваш главред поставил на вас и хочет на этом заработать.

— Да? — такого ответа она не ожидала. Все оказалось прозаичнее, чем Тереза думала.

— Я почему-то решила, что этой телеграммой мистер Маккелан хочет сказать, что я по-прежнему работаю в «Метрополитене», что я по-прежнему нужна им, — проговорила она.

— Одно другому не мешает, — возразил Деклер. Его мрачность, которой он пугал журналистов на пресс-конференции, прошла, но ее место заняла то ли печаль, то ли сонливость. — Вы теперь очень ценный сотрудник, Тереза. Одна такая — на весь свет.

— Ну, не одна, — не удержалась и немного пококетничала Тереза.

— Это ничего не меняет. За вас теперь будут биться ведущие мировые газеты и журналы.

«Откуда он знает?» — подумала Тереза. В Париже вместе с телеграммой из «Метрополитена», она получила сообщение от главного редактора «Дейли телеграф». Он предлагал ей встретиться с ним в Лондоне.

— Но что мне делать?

— То, что вы хотите, — Деклер перестал смотреть окно и взглянул на Терезу. — Сейчас вы свободны и можете делать то, что вашей душе угодно. Можно попытаться ехать быстрее, а можно пройтись по лондонским музеям и еще посетить оперу.

«А что я хочу?» — подумала Тереза. Ей, в любом случае, предстояло вернуться в Сан-Франциско, чтобы закончить путешествие. «Любое дело надо доводить до конца,» — говорил ей отец. Кроме того, в Сан-Франциско был ее дом, ее комната с семейными фотографиями на стенах, мягкая кровать и письменный стол с электрической лампой. «Я сейчас вернусь с кофе!» — словно наяву Тереза услышала голос Сьюзан, своей служанки, и ее захлестнуло волна желания поскорее вернуться домой. Ради этого, а вовсе не из-за телеграммы начальства, стоило бы ускориться.

— А это возможно? Ехать быстрее? — спросила Тереза. Удивительно, но внутри нее проснулась желание опередить ту нагловатую персону, что она встретила на Цейлоне.

— Наверное, можно, — сказал Деклер. — Просто будем делать все немного быстрее. Можно исключить пресс-конференции.

— Как-то неудобно, — сказала Тереза. Ей не хотелось обижать своих коллег.

— Тогда давайте не будем заезжать в Лондон, а попробуем прямо из Кале найти пароход в Америку.

— Так тоже не получиться, — смутившись, ответила Тереза. — У меня встреча в Лондоне.

Она ожидала расспросов, но Энтони не стал выяснять подробностей.

— Тогда не знаю, — сказал он. — Скорость перехода через океан от нас не зависит. А как идут поезда из Нью-Йорка в Сан-Франциско?

— ???

— Остановок много?

— Наверное.

— А можно ехать без остановок? — Тереза увидела, что лицо ее спутника немного ожило. Видно, эта игра «кто быстрее» его тоже заинтересовала.

— Энтони, но ведь там будут другие пассажиры!

— Понятно, — вздохнул Деклер, но тут же задал новый вопрос. — А товарники?

— Что товарники?

— Товарные поезда делают меньше остановок?

— Наверное.

— Тогда поедем на товарнике!

— Энтони!

— Я шучу, — улыбнулся Деклер.

Терезе было приятно видеть, как с его лица исчезает мрачность и равнодушие.

— Я шучу, — повторил ее спутник. — Просто к товарному поезду надо прицепить пассажирский вагон.

— Но как это сделать?

— Вот пусть ваш главный редактор надо этим и думает! Ведь это он просит вас ускориться. Так и напишите ему.

Перейти на страницу:

Все книги серии На 127-й странице

На 127-й странице
На 127-й странице

«На 127-й странице» – это фантастический роман про попаданца. Наш человек попадает в параллельный мир. По фантастическому предположению автора параллельные миры существуют, но отличаются друг от друга, как страницы книги. Чем дальше расположены друг от друга страницы, тем меньше общего в их содержании. События, описываемые в книге, происходят в Америке (САСШ) конца 19 века. Две редакции, газета и журнал, решают послать своих журналистов-женщин в кругосветное путешествие. Главному герою поручают сопровождать одну из них. Происходящие события похожи на те, что произошли в конце 19 века в Америке, в нашем мире. Но все же отличий больше. Роман «На 127-й странице» – художественное произведение. Все герои и события выдуманы, а возможные совпадения случайны и не намерены.

Павел Крапчитов

Фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги